Psalms 82:1

HOT(i) 1 מזמור לאסף אלהים נצב בעדת אל בקרב אלהים ישׁפט׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H4210 מזמור A Psalm H623 לאסף of Asaph. H430 אלהים God H5324 נצב standeth H5712 בעדת in the congregation H410 אל of the mighty; H7130 בקרב among H430 אלהים the gods. H8199 ישׁפט׃ he judgeth
Vulgate(i) 1 canticum Asaph Deus stetit in coetu Dei in medio Deus iudicat
Wycliffe(i) 1 The title of the two and eiytetithe salm. The song of the salm of Asaph.
Coverdale(i) 1 God stondeth in the congregacion of the goddes, & is a iudge amonge the iudges.
MSTC(i) 1 {A Psalm of Asaph} God standeth in the congregation of princes, and is a Judge among the judges.
Matthew(i) 1 A Psalme of Asaph. God standeth in the congregacion of the Goddes, and is a iudge amonge the iudges.
Great(i) 1 A Psalme of Asaph. God standeth in the congregacyon of prynces: he is Iudge amonge Goddes.
Geneva(i) 1 A Psalme committed to Aspah. God standeth in the assemblie of gods: hee iudgeth among gods.
DouayRheims(i) 1 A psalm for Asaph. God hath stood in the congregation of gods: and being in the midst of them he judgeth gods.
KJV(i) 1 God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
KJV_Cambridge(i) 1 A Psalm of Asaph.
God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
Thomson(i) 1 A Psalm by Asaph. GOD standeth in the assembly of gods and in the midst he judgeth gods.
Webster(i) 1 A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
Brenton(i) 1 (81:1) A Psalm for Asaph. God stands in the assembly of gods; and in the midst of them will judge gods.
Brenton_Greek(i) 1 Ψαλμὸς τῷ Ἀσάφ.
Ὁ Θεὸς ἔστη ἐν συναγωγῇ θεῶν, ἐν μέσῳ δὲ θεοὺς διακρινεῖ.
Leeser(i) 1 A psalm of Assaph. God standeth in the congregation of God, in the midst of judges doth he judge.
YLT(i) 1 —A Psalm of Asaph. God hath stood in the company of God, In the midst God doth judge.
JuliaSmith(i) 1 Chanting to Asaph. God stood in the assembly of God; he will judge in the midst of gods.
Darby(i) 1 {A Psalm of Asaph.} God standeth in the assembly of ?God, he judgeth among the gods.
ERV(i) 1 A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of God; he judgeth among the gods.
ASV(i) 1 A Psalm of Asaph.

God standeth in the congregation of God;
He judgeth among the gods.
JPS_ASV_Byz(i) 1 A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of God; in the midst of the judges He judgeth:
Rotherham(i) 1 [A Melody of Asaph.]
God, hath taken his place in the august assembly, In the midst of the gods, will he judge.
CLV(i) 1 {An Asaphic Psalm{ Elohim is stationed in the congregation of El; Among the elohim is He judging:
BBE(i) 1 A Psalm. Of Asaph. God is in the meeting-place of God; he is judging among the gods.
MKJV(i) 1 A Psalm of Asaph. God stands in the congregation of the mighty; in the midst of the gods He judges.
LITV(i) 1 A Psalm of Asaph God stands in the assembly of God; He judges in the midst of the gods.
ECB(i) 1 A Psalm by Asaph. Elohim stations in the witness of El; he judges among the elohim:
ACV(i) 1 God stands in the congregation of God. He judges among the gods.
WEB(i) 1 A Psalm by Asaph. God presides in the great assembly. He judges among the gods.
NHEB(i) 1 [A Psalm by Asaph.] God presides in the assembly of God. He judges among the gods.
AKJV(i) 1 God stands in the congregation of the mighty; he judges among the gods.
KJ2000(i) 1 [A Psalm of Asaph.] God stands in the congregation of the mighty; he judges among the gods.
UKJV(i) 1 God stands in the congregation of the mighty; he judges among the gods.
EJ2000(i) 1 A Psalm of Asaph. ¶ God stands in the congregation of the mighty; he judges among the gods.
CAB(i) 1 A Psalm of Asaph. God stands in the assembly of gods; and in the midst of them will judge gods.
LXX2012(i) 1 (83) A Song of a Psalm for Asaph. O God, who shall be compared to you? be not silent, neither be still, O God.
NSB(i) 1 ([Psalm of Asaph]) God stands in the congregation of the mighty. He pronounces judgment among the god-like ones: (John 10:35)
ISV(i) 1 A Psalm of Asaph
Asking God for Justice God takes his stand in the divine assembly; among the divine beings he renders judgment:
LEB(i) 1 A psalm of Asaph.*
God stands in the divine assembly;* he administers judgment in the midst of the gods.*
BSB(i) 1 A Psalm of Asaph. God presides in the divine assembly; He renders judgment among the gods:
MSB(i) 1 A Psalm of Asaph. God presides in the divine assembly; He renders judgment among the gods:
MLV(i) 1 God stands in the congregation of God. He judges among the gods.
VIN(i) 1 A Psalm by Asaph. God presides in the great assembly. He judges among the gods.
Luther1545(i) 1 Ein Psalm Assaphs. Gott stehet in der Gemeine Gottes und ist Richter unter den Göttern.
Luther1912(i) 1 Ein Psalm Asaphs. Gott steht in der Gemeinde Gottes und ist Richter unter den Göttern.
ELB1871(i) 1 Gott steht in der Versammlung Gottes, inmitten der Götter richtet er.
ELB1905(i) 1 Ein Psalm; von Asaph. Gott steht in der Versammlung Anderswo üb.: Gemeinde Gottes, El inmitten der Götter dh. der Richter; vergl. [2.Mose 21,6] richtet er.
DSV(i) 1 Een psalm van Asaf. God staat in de vergadering Godes; Hij oordeelt in het midden der goden;
Giguet(i) 1 ¶ Dieu s’est tenu debout dans l’assemblée des dieux, et Dieu jugera au milieu.
DarbyFR(i) 1
Dieu se tient dans l'assemblée de *Dieu; il juge au milieu des juges.
Martin(i) 1 Psaume d'Asaph. Dieu assiste dans l'assemblée des forts, il juge au milieu des Juges.
Segond(i) 1 Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; Il juge au milieu des dieux.
SE(i) 1 Salmo de Asaf. Dios está en el ayuntamiento de Dios; en medio de los dioses juzga.
JBS(i) 1 Salmo de Asaf. Dios está en la congregación de los poderosos; en medio de los dioses juzga.
Albanian(i) 1 Perëndia rri në kuvendin e Perëndisë, ai gjykon në mes të perëndive.
RST(i) 1 (81:1) Псалом Асафа. Бог стал в сонме богов; средибогов произнес суд:
Arabic(i) 1 مزمور لآساف‎. ‎الله قائم في مجمع الله. في وسط الآلهة يقضي‎.
Bulgarian(i) 1 (По слав. 81) Псалм на Асаф. Бог стои в Божието събрание, съди сред владетелите.
Croatian(i) 1 Psalam. Asafov. Bog ustaje u skupštini "bogova", usred "bogova" sud održava.
BKR(i) 1 Žalm Azafův. Bůh stojí v shromáždění Božím, u prostřed bohů soud čině, a dí:
Danish(i) 1 En Psalme; af Asaf. Gud staar i Guds Menighed; han dømmer midt iblandt Guder.
CUV(i) 1 ( 亞 薩 的 詩 。 )   神 站 在 有 權 力 者 的 會 中 , 在 諸   神 中 行 審 判 ,
CUVS(i) 1 ( 亚 萨 的 诗 。 )   神 站 在 冇 权 力 者 的 会 中 , 在 诸   神 中 行 审 判 ,
Esperanto(i) 1 Psalmo de Asaf. Dio starigxis en Dia anaro; Inter la dioj Li jugxas.
Finnish(i) 1 Asaphin Psalmi. Jumala seisoo Jumalan seurakunnassa: hän on tuomari Jumalain seassa.
FinnishPR(i) 1 Aasafin virsi. Jumala seisoo jumalien kokouksessa, hän on tuomari jumalien keskellä:
Haitian(i) 1 Se yon sòm Asaf. Bondye kanpe nan mitan konsèy ki nan syèl la, li kanpe nan mitan bondye yo, l'ap jije.
Indonesian(i) 1 Mazmur Asaf. Allah memimpin sidang ilahi di surga, lalu Ia memberi keputusan-Nya:
Italian(i) 1 Salmo di Asaf. IDDIO è presente nella raunanza di Dio; Egli giudica nel mezzo degl’iddii.
ItalianRiveduta(i) 1 Salmo di Asaf. Iddio sta nella raunanza di Dio; egli giudica in mezzo agli dèi.
Korean(i) 1 (아삽의 시) 하나님이 하나님의 회 가운데 서시며 재판장들 중에서 판단하시되
Lithuanian(i) 1 Dievas pakyla dievų susirinkime, dievams teismą daro:
PBG(i) 1 Psalm Asafowy. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożem, a w pośród bogów sądzi i mówi:
Portuguese(i) 1 Deus está na assembleia divina; julga no meio dos deuses:
Norwegian(i) 1 En salme av Asaf. Gud står i Guds menighet; midt iblandt guder* holder han dom: / {* SLM 82, 6.}
Romanian(i) 1 (Un psalm al lui Asaf.) Dumnezeu stă în adunarea lui Dumnezeu; El judecă în mijlocul dumnezeilor.
Ukrainian(i) 1 Псалом Асафів. Бог на Божім зібранні стоїть, серед богів Він судить: