Job 26:2 Cross References - DarbyFR

2 Comme tu as aidé celui qui n'avait pas de puissance! Comme tu as délivré le bras qui était sans force!

1 Kings 18:27

27 Et il arriva qu'à midi Élie se moqua d'eux, et dit: Criez à haute voix, car il est un dieu; car il médite, ou il est allé à l'écart, ou il est en voyage; peut-être qu'il dort, et il se réveillera?

Job 4:3-4

3 Voici, tu en as enseigné beaucoup, et tu as fortifié les mains languissantes; 4 Tes paroles ont tenu droit celui qui chancelait, et tu as affermi les genoux qui ployaient;

Job 6:12

12 Ma force est-elle la force des pierres? Ma chair est-elle d'airain?

Job 6:25

25 Combien sont puissantes les paroles justes! Mais la censure de votre part que reprend-elle?

Job 12:2

2 Vraiment vous êtes les seuls hommes, et avec vous mourra la sagesse!

Job 16:4-5

4 Moi aussi, je pourrais parler comme vous; si votre âme était à la place de mon âme, je pourrais entasser des paroles contre vous et secouer ma tête contre vous! 5 Mais je vous fortifierais de ma bouche, et la consolation de mes lèvres allégerait vos douleurs.

Psalms 71:9

9 Ne me rejette pas au temps de ma vieillesse; ne m'abandonne pas quand ma force est consumée.

Isaiah 35:3-4

3 Fortifiez les mains lassées, et affermissez les genoux qui chancellent. 4 Dites à ceux qui ont le coeur timide: Soyez forts, ne craignez pas; voici votre Dieu: la vengeance vient, la rétribution de Dieu! Lui-même viendra, et vous sauvera.

Isaiah 40:14

14 Avec qui a-t-il tenu conseil, et qui lui a donné l'intelligence, et l'a instruit dans le sentier du juste jugement, et lui a enseigné la connaissance, et lui a fait connaître le chemin de l'intelligence?

Isaiah 41:5-7

5 Les îles le virent et eurent peur, les bouts de la terre tremblèrent: ils s'approchèrent et vinrent; 6 ils s'entr'aidèrent l'un l'autre, et chacun dit à son frère: Sois fort. 7 Et l'ouvrier fortifiait le fondeur; celui qui polit au marteau fortifiait celui qui frappe sur l'enclume, disant de la soudure: Elle est bonne;... et il l'a affermi avec des clous, afin qu'il ne branle pas.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.