5 Puis, il envoya les jeunes gens des fils d’Israël, et ils amenèrent des holocaustes, et ils sacrifièrent à Dieu de jeunes veaux, comme hosties pacifiques.
Exodus 24:5 Cross References - Giguet
Exodus 18:12
12 Et Jéthro, beau-père de Moïse, fit des holocaustes et des sacrifices à Dieu. Or, Aaron et tous les anciens d’Israël survinrent pour manger des pains devant le Seigneur, avec le beau-père de Moïse.
Exodus 19:22
Leviticus 1:1-17
1 ¶ Le Seigneur rappela Moïse, du tabernacle du témoignage; le Seigneur lui dit:
2 Parle aux fils d’Israël, et dis-leur: Quiconque parmi vous amènera une offrande au Seigneur, donnera de son bétail (et c’est parmi les boeufs et les brebis que vous prendrez vos offrandes).
3 ¶ Si son don est un holocauste, il conduira de ses boeufs un mâle sans tache vers la porte du tabernacle du témoignage, et il l’offrira tel qu’il soit agréable en présence du Seigneur.
4 Il imposera la main sur la tête de l’hostie agréable au Seigneur, afin qu’elle lui soit propitiatoire.
5 Et l’on égorgera le boeuf devant le Seigneur; les prêtres fils d’Aaron feront l’oblation du sang, qu’ils répandront ensuite autour de l’autel placé devant la porte du tabernacle du témoignage.
6 Après avoir écorché l’holocauste, ils le couperont par membres.
7 Puis, les prêtres fils d’Aaron mettront du feu sur l’autel, et ils entasseront du bois sur le feu.
8 Et les prêtres fils d’Aaron poseront sur le bois enflammé de l’autel les parts de la victime, ainsi que la tête et la graisse.
9 Ils laveront avec de l’eau les intestins et les pieds, et placeront le tout sur l’autel; c’est l’holocauste, le sacrifice, l’odeur de suavité pour le Seigneur.
10 ¶ Si le don au Seigneur est pris parmi les menus troupeaux, si l’holocauste est un agneau ou un chevreau, l’homme le choisira mâle et sans tache, et il imposera les mains sur sa tête.
11 On l’égorgera à côté de l’autel, au nord, devant le Seigneur, et les prêtres fils d’Aaron en répandront le sang autour de l’autel.
12 Puis, ils la couperont par membres, y compris la tête et la graisse; les prêtres placeront le tout sur le bucher enflammé de l’autel.
13 Ils laveront avec de l’eau les entrailles et les pieds; et le prêtre en fera l’offrande, et il les placera sur l’autel: c’est l’holocauste, le sacrifice, l’odeur de suavité pour le Seigneur.
14 Si c’est parmi les oiseaux que l’on prend l’offrande pour le Seigneur, le don sera choisi parmi les tourterelles ou les colombes.
15 Et le prêtre l’offrira devant l’autel, lui repliera la tête, la posera sur l’autel, et fera couler le sang goutte à goutte, pour qu’il tombe au pied de l’autel.
16 Il arrachera le gésier et les plumes, et il les jettera près de l’autel, du côté du levant, ou sont les cendres.
17 Il cassera les ailes, sans les couper, et il posera la victime sur le bois enflammé de l’autel; c’est l’holocauste, le sacrifice, l’odeur de suavité pour le Seigneur.
Leviticus 3:1-17
1 ¶ Si le présent au Seigneur est une hostie pacifique, si l’homme la prend parmi ses boeufs ou ses vaches, il la choisira sans tache pour l’amener devant le Seigneur.
2 Et il imposera les mains sur la tête de la victime, il l’égorgera devant le Seigneur à la porte du tabernacle du témoignage; et les prêtres fils d’Aaron répandront le sang sur l’autel des holocaustes, tout autour.
3 Et ils présenteront, de l’hostie pacifique, comme sacrifice au Seigneur, la graisse qui enveloppe les entrailles ainsi que la graisse qui est sur les entrailles,
4 Les deux rognons, la graisse qui les entoure, celle des cuisses, et le lobe du foie que le prêtre enlèvera avec les rognons.
5 Et les prêtres fils d’Aaron les porteront sur les holocaustes, sur le bois enflammé de l’autel; c’est le sacrifice, l’odeur de suavité pour le Seigneur.
6 ¶ Si le présent au Seigneur est une hostie pacifique prise parmi les menus troupeaux mâle ou femelle, l’homme la choisira sans tache pour en faire l’offrande.
7 Si son offrande est un agneau, il l’amènera devant le Seigneur.
8 Après avoir imposé les mains sur la tête de l’hostie, il l’égorgera devant la porte du tabernacle du témoignage, et les prêtres fils d’Aaron répandront le sang sur l’autel, tout autour.
9 Ensuite le prêtre prendra de l’hostie pacifique, comme sacrifice au Seigneur, la graisse et les reins intacts avec les lombes; il les offrira avec toute la graisse qui enveloppe les entrailles, ainsi que toute la graisse qui est dans les entrailles,
10 Les deux rognons, la graisse qui les entoure, celle des cuisses, et le lobe du foie qu’il aura enlevé avec les rognons.
11 Le prêtre les offrira sur l’autel; c’est le sacrifice d’odeur de suavité, le sacrifice au Seigneur.
12 Si le don est pris parmi les chèvres, l’homme l’amènera pareillement devant le Seigneur.
13 Il imposera les mains sur sa tête, et on l’égorgera devant le Seigneur à la porte du tabernacle du témoignage; les prêtres fils d’Aaron répandront le sang sur l’autel, tout autour.
14 Et l’un d’eux offrira, de l’hostie, comme sacrifice au Seigneur, la graisse qui enveloppe les entrailles, toute la graisse qui est dans les entrailles,
15 Les deux rognons, la graisse qui les entoure, celle des cuisses, et le lobe du foie qu’il aura enlevé avec les rognons.
16 Et le prêtre les apportera sur l’autel: sacrifice d’odeur de suavité pour le Seigneur; toute graisse est pour le Seigneur.
17 C’est une loi perpétuelle pour toutes vos générations, en toutes vos demeures: Ne mangez ni graisse, ni sang.
Leviticus 7:11-21
11 ¶ Voici la loi de l’hostie pacifique que l’on offrira au Seigneur:
12 Si elle est offerte comme louange à Dieu, l’homme offrira aussi, avec l’hostie de louange, des pains de fleur de farine pétris dans l’huile, et des gâteaux azymes arrosés d’huile, et de la fleur de farine pétrie dans l’huile.
13 Il offrira ses dons avec des pains levés, et avec l’hostie pacifique de louange à Dieu.
14 On prendra un de ces présents pour l’offrir en oblation au Seigneur; le reste appartiendra au prêtre qui répandra le sang de l’hostie pacifique;
15 Et les chairs de l’hostie pacifique de louange seront à lui; elle sera mangée le jour même où elle aura été offerte; on n’en conservera rien pour le lendemain.
16 Si l’offrande est un voeu ou un sacrifice volontaire, l’hostie sera mangée le jour même où on l’aura conduite, et le jour suivant.
17 Ce qui, le troisième jour, resterait de ses chairs, sera consumé par le feu.
18 Si l’on vient à en manger le troisième jour, elle cessera d’être favorable à celui qui l’aura offerte; elle ne lui sera point comptée: c’est une souillure. L’âme qui en aura mangé se rendra coupable de péché.
19 Nulle chair qui aura touché une chose impure ne sera mangée; elle sera consumée par le feu. Tout homme pur pourra manger de la chair.
20 Mais l’âme qui aura mangé des chairs de l’hostie pacifique qui sont au Seigneur, ayant quelque impureté sur elle, cette âme périra parmi son peuple.
21 L’âme qui aura touché quoi que ce soit d’impur, soit de l’impureté de l’homme, soit des quadrupèdes impurs, soit de quelque impuretée abominable, et mangera des hosties pacifiques qui sont au Seigneur, périra parmi son peuple.