1 ¶ Voici les stations des fils d’Israël, après que Moïse et Aaron les eurent fait sortir d’Egypte.
2 Par les ordres du Seigneur, Moïse écrivit leurs départs et leurs campements. Or, voici ces stations:
3 Ils partirent de Rhamessès le premier mois, le quinzième jour de la lune; le lendemain de la pâque, les fils d’Israël partirent sous une haute et puissante main, devant tous les fils de l’Egypte.
4 Les Egyptiens ensevelirent chez eux tous les morts qu’avait frappés le Seigneur, tous les premiers-nés de la terre d’Egypte, et le Seigneur tira vengeance de leurs dieux.
5 Partis de Rhamessès, les fils d’Israël campèrent en Soccoth.
6 Partis de Soccoth, ils campèrent à Etham (Othom), qui est à l’extrémité du désert.
7 Ils partirent d’Etham, et campèrent vers le golfe de Phihahiroth, qui est en face de Béelséphon, et ils étaient campés vis-à-vis Magdole.
8 Partis de Phihahiroth, ils passèrent au milieu de la mer Rouge pour gagner le désert, et ils firent trois journées de marche dans le désert, et ils campèrent à Mara.
9 Ils quittèrent Mara, et vinrent en Elim. Or, il y avait à Elim douze fontaines et soixante-dix tiges de palmiers; ils campèrent en ce lieu, à cause de l’eau.
10 Puis, ils partirent d’Elim, et ils campèrent au bord de la mer Rouge.
11 Et ils partirent de la mer Rouge, et ils campèrent dans le désert de Sin.
12 Partis du désert de Sin, ils vinrent camper en Daphca.
13 Et ils partirent de Daphca, et ils campèrent en Alus.
14 Et ils partirent d’Alus, et ils campèrent à Rhaphidin; or, il n’y avait point là de l’eau pour que le peuple put boire.
15 Ayant quitté Rhaphidin, ils dressèrent leurs tentes dans le désert de Sina.
16 Du désert de Sina, ils vinrent camper aux Sépulcres de concupiscence.
17 Ils s’éloignèrent des Sépulcres de concupiscence, et campèrent à Haseroth.
18 Partis d’Haseroth, ils allèrent camper à Rethma.
19 De Rethma, ils vinrent camper en Rhemmompharès.
20 Ils partirent de Rhemmompharès, et ils campèrent en Lebna.
21 Partis de Lebna, ils campèrent en Ressa.
22 De Ressa, ils vinrent dresser leurs tentes en Céélatha.
23 Et ils partirent de Céélatha, pour aller camper à Sépher.
24 Ayant quitté Sépher, ils campèrent en Arada.
25 Ils partirent d’Arada, et campèrent en Maceloth.
26 De Maceloth, ils dressèrent leurs tentes en Thabath.
27 Et ils partirent de Thabath, pour venir camper à Tharé.
28 Partis de Tharé, ils campèrent à Methca.
29 De Methca, ils vinrent camper à Hesmona.
30 Et ils partirent de Hesmona, pour aller camper à Moserotb.
31 Ayant quitté Moseroth, ils campèrent à Béné-Jaacan.
32 Partis de Béné-Jaacan, ils vinrent camper en la montagne de Gadgad.
33 De la montagne de Gadgad, ils vinrent camper à Jétébatba.
34 Et ils partirent de Jétébatba, pour aller dresser leurs tentes en Hébrona.
35 Puis, ayant quitté Hebrona, ils campèrent en Asion-Gaber.
36 Partis d’Asion-Gaber, ils vinrent camper dans le désert de Sin, d’où, étant sortis, ils campèrent dans le désert de Pharan qui est Cadès.
37 Partis de Cadès-Barné, ils vinrent camper sur la montagne de Hor, près de la terre d’Edom.
38 Et Aaron monta sur la montagne par ordre du Seigneur, et il y mourut, en la quarantième année de la sortie d’Egypte, le cinquième mois, le premier de la lune.
39 Aaron avait cent vingt-trois ans lorsqu’il mourut sur la montagne de Hor.
40 Et, le Chananéen, roi d’Arad, qui demeurait en la terre de Chanaan, apprit que les fils d’Israël étaient en marche.
41 Ils partirent ensuite de la montagne de Hor, et vinrent camper en Salmona.
42 Ayant quitté Salmona, ils campèrent en Phunon.
43 Partis de Phunon, ils dressèrent leurs tentes à Oboth.
44 Puis, ils s’éloignèrent d’Obotb, pour venir camper à Gié-Abarim, au delà et près des frontières de Moab.
45 Et ils partirent de Gié-Abarim, pour séjourner à Dibon-Gad.
46 De Dibon-Gad, ils vinrent camper à Helmon-Déblathaïm.
47 Partis de Helmon-Déblathaïm, ils campèrent sur les montagnes d’Abarim, en face de Nébo.
48 Ayant quitté les montagnes d’Abarim, ils campèrent à l’Occident de Moab, sur le Jourdain, en face de Jéricho.
49 Ensuite, ils campèrent aux bords du Jourdain de Beth-Simoth, à Abelsatim, à l’occident de Moab.
50 ¶ Et le Seigneur parla à Moïse, à l’occident de Moab, sur le Jourdain, en face de Jéricho, et il lui dit:
51 Parle aux fils d’Israël, et dis-leur: Vous allez traverser le Jourdain pour entrer en la terre de Chanaan.
52 Et, devant vous, vous exterminerez tous ceux qui habitent cette terre; vous détruirez leurs tours, leurs idoles jetées en fonte, et leurs colonnes.
53 Vous détruirez tous les peuples de la terre promise, et vous l’habiterez; car je vous la donne pour héritage.
54 Vous la partagerez entre vos tribus; donnant plus aux plus nombreux, et moins aux moindres en nombre. Quelle que soit la part qu’à chacun désignera le sort, chacun la possèdera; le partage se fera par tribus paternelles.
55 Mais, si vous n’exterminez pas devant vous tous les habitants de la terre, ceux que vous aurez épargnés seront des traits en vos yeux, des flèches en vos flancs; ils seront vos ennemis sur la terre que vous habiterez.
56 Et alors, je vous traiterai vous-mêmes comme j’avais résolu de les traiter.
Numbers 33 Cross References - Giguet
Exodus 12:37
37 ¶
Exodus 12:51
Exodus 13:18
18 Dieu lui fit faire un détour par le chemin qui traverse le désert jusqu’à la mer Rouge. Ce fut la cinquième génération des fils d’Israël qui sortit de la terre d’Égypte.
Joshua 24:5
5 Mais, j’ai frappé l’Egypte avec les miracles que j’ai faits au milieu d’elle;
1 Samuel 12:8
8 Lorsque Jacob et ses fils se furent établis en Égypte, l’Égypte les humilia; et vos pères crièrent au Seigneur, et le Seigneur envoya Moïse avec Aaron qui conduisirent vos pères hors de l’Égypte, et les mirent en possession de cette terre promise.
Psalms 77:20
20 Vous avez conduit votre peuple comme un troupeau par les mains d’Aaron et de Moïse.
Micah 6:4
4 Est-ce parce que Je t’ai fait sortir de la terre d’Égypte, que Je t’ai affranchi de la maison de servitude, et que J’ai envoyé devant toi Moïse, Aaron et Marie?
Numbers 9:17-23
17 Lorsque la nuée montait et s’éloignait du tabernacle, aussitôt les fils d’Israël levaient le camp, et au lieu où la nuée s’arrêtait les fils d’Israël stationnaient. Car il leur avait été dit:
18 Les fils d’Israël stationneront et lèveront leur camp à l’ordre du Seigneur; tous les jours pendant lesquels la nuée ombragera le tabernacle, les fils d’Israël camperont.
19 Aussi longtemps que la nuée sera étendue sur le tabernacle, les fils d’Israël obéiront à l’ordre de Dieu, et ils ne lèveront point leur camp.
20 Et, dociles à la voix du Seigneur, ils s’arrêteront tant que la nuée ombragera le tabernacle; au commandement du Seigneur, ils lèveront leur camp.
21 Lorsque la nuée aura persisté du soir au matin et qu’elle s’enlèvera le matin, ils lèveront le camp dans la journée ou dans la nuit suivante.
22 Et si la nuée maintient son ombre au delà d’une lune entière, les fils d’Israël continueront de camper, et ils ne se mettront point en marche.
23 Ils ne partiront qu’au commandement du Seigneur; tels étaient les commandements de Dieu que leur avait transmis Moïse; ils s’y conformaient et ils obéissaient aux ordres du Seigneur.
Numbers 10:6
6 A un second signal, on enlèvera les tentes qui sont tendues au midi; au troisième signal, on enlèvera les tentes qui sont tendues à l’occident; au quatrième signal, on enlèvera les tentes qui sont au nord; chaque enlèvement de tentes aura son signal.
Numbers 10:13
13 La première troupe qui se mit en marche, selon l’ordre du Seigneur transmis par Moïse,
Deuteronomy 1:2
2 (Il y a onze journées de marche d’Horeb à Cadès-Barné, dans la montagne de Séir.)
Deuteronomy 10:11
11 Et le Seigneur me dit: Pars, marche à la tête de ce peuple; qu’ils entrent en la terre que j’ai juré à leurs pères de leur donner, et qu’elle soit leur héritage.
Genesis 47:11
11 Joseph établit son père et ses frères; il leur donna des possessions en la terre d’Égypte, en la meilleure contrée, c’est-à-dire en la terre de Rhamessès, selon ce que le Pharaon avait prescrit.
Exodus 1:11
11 En conséquence, il établit sur eux des intendants des travaux, afin qu’ils les épuisassent par le labeur; et ils bâtirent des villes fortes au Pharaon: Pitho, Rhamessès et On, aujourd’hui Héliopolis.
Exodus 12:2
2 Cette lune est pour vous le commencement des lunes, la première des lunes de l’année.
Exodus 13:4
4 Vous partez aujourd’hui dans la lune des nouveaux blés.
Exodus 14:8
8 Et le Seigneur endurcit le cœur du Pharaon, roi d’Égypte, ainsi que celui de ses serviteurs; le Pharaon poursuivit les fils d’Israël; mais, dans leur marche, les fils d’Israël étaient conduits par une puissante main.
Psalms 105:38
38 L’Egypte se réjouit de leur départ, parce que la crainte qu’elle avait d’eux était retombée sur elle.
Isaiah 52:12
12 Car vous ne sortirez pas en tumulte; vous ne marcherez pas comme des fuyards. Le Seigneur marchera le premier devant vous; car c’est lui qui vous aura réunis; c’est le Dieu d’Israël.
Micah 2:13
13 à travers la brèche ouverte devant eux; ils en ont franchi l’ouverture, ils ont passé la porte par où ils étaient sortis; leur roi est devant eux, et le Seigneur sera le premier à leur tête.
Exodus 12:12
12 En cette nuit-là, je traverserai toute l’Égypte, je frapperai tout premier-né en la terre d’Égypte, depuis les hommes jusqu’aux bestiaux, et j’exercerai ma justice sur tous les dieux des Égyptiens, moi le Seigneur.
Exodus 12:29-30
Exodus 18:11
11 Je reconnais aujourd’hui à ce qui est advenu, quand les Égyptiens vous ont poursuivis, que le Seigneur est grand au-dessus de tous les dieux.
Psalms 105:36
36 Et il frappa tout premier-né de leur terre, prélude de toutes leurs peines.
Isaiah 19:1
1 ¶ Voici que le Seigneur s’est assis sur une nuée légère, et il arrivera en Égypte, et les idoles de l’Égypte seront ébranlées devant sa face, et elle faiblira au fond de son coeur.
Zephaniah 2:11
11 Le Seigneur Se manifestera contre eux, et Il anéantira tous les dieux de la terre et tout homme, en son pays, et toutes les îles des nations finiront par L’adorer.
Exodus 13:20
20 Les fils d’Israël allèrent de Soccoth camper à Othom vers le désert.
Exodus 14:2
2 Parle aux fils d’Israël, qu’ils se détournent, qu’ils transportent leurs tentes à l’opposite du campement actuel, entre Magdol et la mer, en face de Béelséphon; tu les feras camper là, près de la mer.
Exodus 14:9
9 Les Égyptiens, les ayant poursuivis, les trouvèrent campés près de la mer. Tous les chevaux, tous les chars du Pharaon, sa cavalerie et son armée se déployèrent, contre le camp, en face de Béelséphon.
Numbers 33:8
8 Partis de Phihahiroth, ils passèrent au milieu de la mer Rouge pour gagner le désert, et ils firent trois journées de marche dans le désert, et ils campèrent à Mara.
Exodus 14:21-31
Exodus 15:22-26
Exodus 16:1
1 ¶ Partie d’Elim, toute la synagogue des fils d’Israël arriva au désert de Sin, qui est entre Elim et Sina; et le quinzième jour du second mois, après la sortie d’Égypte.
Exodus 17:1
1 ¶ Après avoir quitté le désert de Sin, la synagogue des fils d’Israël établit ses campements comme le prescrivit le Seigneur et campa en Rhaphidin, où il n’y avait point d’eau à boire pour le peuple.
Exodus 17:1-8
1 ¶ Après avoir quitté le désert de Sin, la synagogue des fils d’Israël établit ses campements comme le prescrivit le Seigneur et campa en Rhaphidin, où il n’y avait point d’eau à boire pour le peuple.
2 Alors, le peuple injuria Moïse, disant: Donne-nous de l’eau, afin que nous buvions; et Moïse leur dit: Pourquoi m’injuriez-vous? Pourquoi tentez-vous le Seigneur?
3 En ce lieu, le peuple souffrit de la soif, et le peuple murmura contre Moïse, disant: Qu’as-tu fait? Nous as-tu tirés de l’Égypte pour nous faire mourir de soif, nous, et nos enfants et notre bétail?
4 Moïse aussitôt cria au Seigneur, disant: Que ferai-je à ce peuple! Encore un peu, et ils me lapideront.
5 Et le Seigneur dit à Moïse: Avance-toi en face de ce peuple, prends avec toi quelques-uns des anciens du peuple, prends à la main la baguette avec laquelle tu as frappé le fleuve, et pars.
6 Et moi je me tiens, avant que tu y arrives, sur les rochers d’Horeb; là tu frapperas la pierre; il en sortira de l’eau, et le peuple boira. Ainsi fit Moïse devant les fils d’Israël.
7 Et il nomma ce lieu: Tentation et Outrage, à cause des injures des fils d’Israël, et parce qu’ils avaient tenté le Seigneur, disant: Le Seigneur est-il avec nous, oui ou non?
8 ¶ Peu après, Amalec vint apport la guerre à Israël en Rhaphidin.
Exodus 19:2
2 Étant partis de Rhaphidin, ils arrivèrent dans le désert de Sin, et Israël y dressa ses tentes en face de la montagne.
Exodus 19:1-2
Numbers 10:11-13
11 ¶ En la seconde année, au second mois, le vingtième jour de la lune, la nuée monta et s’éloigna du tabernacle du témoignage.
12 Et les fils d’Israël, avec tous leurs bagages, levèrent leur camp du désert de Sina; la nuée s’arrêta sur le désert de Pharan.
13 La première troupe qui se mit en marche, selon l’ordre du Seigneur transmis par Moïse,
Numbers 10:33
33 Après avoir quitté la montagne du Seigneur, ils firent trois journées de marche, et pendant ce voyage de trois jours, l’arche du témoignage les précédait, pour qu’ils reconnussent le lieu où ils devaient s’arrêter.
Numbers 11:4
4 ¶ Ensuite les étrangers mêlés parmi eux furent saisis de concupiscence, et les fils d’Israël aussi s’assirent en pleurant et disant: Qui nous rassasiera de chairs?
Numbers 11:34
34 Et l’on nomma ce lieu Sépulcres de la concupiscence, parce qu’on y ensevelit le peuple qui avait trop désiré.
Deuteronomy 1:6
6 Le Seigneur à Horeb vous a parlé, et il vous a dit: C’est assez demeurer en cette montagne;
Numbers 11:35
35 Des Sépulcres de la concupiscence le peuple partit pour Aseroth, et le peuple s’arrêta en Aseroth.
Numbers 12:16
16 Après cela le peuple, étant parti d’Aseroth, campa dans le désert de Pharan.
Deuteronomy 1:1
1 ¶ Voici les paroles que Moïse dit à tout Israël au delà du Jourdain, dans le désert situé à l’Occident près de la mer Rouge, entre Pharan-Tophel, Lobon, Aulon et Catachryse
Deuteronomy 10:5-6
5 Et, étant parti, je descendis de la montagne, et je déposai les tables dans l’arche que j’avais faite, et elles y demeurèrent, comme me l’avait prescrit le Seigneur.
6 Et les fils d’Israël levèrent leur camp de Béroth, qui était aux fils de Jacim, et ils allèrent en Misadaï; c’est là que plus tard Aaron mourut et fut enseveli, et que son fils Eléazar fut consacré prêtre à sa place.
Genesis 36:27
Deuteronomy 10:6
6 Et les fils d’Israël levèrent leur camp de Béroth, qui était aux fils de Jacim, et ils allèrent en Misadaï; c’est là que plus tard Aaron mourut et fut enseveli, et que son fils Eléazar fut consacré prêtre à sa place.
1 Chronicles 1:43
43 Et voici leurs rois: Balac, fils de Béor; le nom de sa ville est Dennaba.
Deuteronomy 10:7
7 De là, les fils d’Israël partirent pour Gadgad, et de Gadgad pour Etebatha, terre où il y a des torrents d’eau.
Numbers 14:25
25 Or, Amalec et le Chananéen demeurent dans le vallon, au delà de la colline; demain donc, reprenez le chemin de la mer Rouge, et reportez vos tentes dans le désert.
Deuteronomy 2:8
8 ¶ Nous passâmes donc près de nos frères les fils d’Esau qui habitent la montagne de Séir, par le chemin d’Araba à partir d’Asion-Gaber, et en faisant un détour, nous arrivâmes sur la route du désert de Moab.
1 Kings 9:26
1 Kings 22:48
2 Chronicles 20:36
36 En agissant et en marchant avec lui pour construire une flotte qui partit d’Asion-Gaber, allant à Tharsis.
Numbers 13:21
21 ¶ Et ils marchèrent en explorant la terre depuis le désert de Sin, jusqu’à Robob à l’entrée d’Emath.
Numbers 20:1
1 ¶ Toute la synagogue des fils d’Israël revint dans le désert de Sin durant le premier mois, et elle demeura en Cadès; or, Marie mourut en ce lieu, et elle y fut ensevelie.
Numbers 27:14
14 Parce que vous avez méprisé ma parole dans le désert de Sin, lorsque la synagogue a refusé de me sanctifier; vous ne m’avez point sanctifié au sujet de l’eau en leur présence; c’était l’eau de la contradiction, en Cadès, dans le désert de Sin.
Deuteronomy 32:51
51 Parce que, comme les fils d’Israël, vous n’avez pas eu foi en ma parole au sujet de l’eau de contradiction à Cadès-Barné, dans le désert de Sin, et parce que vous ne m’avez pas sanctifié devant les fils d’Israël.
Numbers 20:16
16 Nous avons invoqué le Seigneur, et il a entendu nos cris; il a envoyé son ange, il nous a fait sortir de la terre d’Egypte, et nous voilà arrivés en la ville de Cadès du côté de tes frontières.
Numbers 20:22-23
Numbers 21:4
4 ¶ Ils levèrent ensuite leur camp de la montagne de Hor pour quitter le chemin de la mer Rouge et tourner autour d’Edom; mais dans ce voyage le peuple défaillit,
Numbers 20:24-28
24 Qu’Aaron aille rejoindre son peuple: car vous ne devez point entrer en la terre que j’ai donnée aux fils d’Israël, parce que vous m’avez irrité au sujet de l’eau de contradiction.
25 Prends Aaron et son fils Eléazar, et fais-les monter sur la montagne de Hor, devant toute la synagogue.
26 Ote à Aaron sa robe pour en revêtir Eléazar son fils; qu’Aaron se réunisse à son peuple et meure en ce lieu.
27 Moïse fit ce qu’avait prescrit le Seigneur; il fit monter Aaron sur la montagne de Hor devant toute la synagogue.
28 Il ôta à Aaron les vêtements sacerdotaux, il en revêtit son fils Eléazar, et Aaron mourut sur le sommet de la montagne, puis Moïse descendit de la montagne avec Eléazar.
Deuteronomy 32:50
50 Et meurs sur la cime où tu seras monté, et réunis-toi à ton peuple; de même que ton frère Aaron est mort sur la montagne de Hor, et à été réuni à son peuple:
Numbers 21:1-9
1 ¶ Cependant, le Chananéen roi d’Arad, voisin du désert, apprit qu’Israël s’avançait par le chemin d’Atharin. Aussitôt, il prit les armes contre Israël, et il lui enleva quelques prisonniers.
2 Israël fit alors un voeu au Seigneur, disant: Si vous me livrez ce peuple qui est sous ma main, je l’anathématiserai lui et ses villes.
3 Le Seigneur ouït la voix d’Israël, et il lui livra le Chananéen; Israël, de son côté, l’anathématisa lui et ses villes, et il donna à ce lieu le nom d’Anathème.
4 ¶ Ils levèrent ensuite leur camp de la montagne de Hor pour quitter le chemin de la mer Rouge et tourner autour d’Edom; mais dans ce voyage le peuple défaillit,
5 Il injuria Dieu et Moïse, disant: Qu’allons-nous devenir? Tu nous a tirés de l’Egypte pour nous faire mourir dans le désert où il n’y a ni pain ni eau; notre âme se révolte contre cette maigre manne dont nous sommes nourris.
6 Alors, le Seigneur envoya contre le peuple des serpents dont le venin était mortel, et ils mordirent le peuple, et une multitude des fils d’Israël périt.
7 Et le peuple alla trouver Moïse, disant: Nous avons péché; nous avons injurié le Seigneur et toi; prie donc le Seigneur qu’il éloigne de nous les serpents.
8 Moïse pria le Seigneur pour le peuple, et le Seigneur dit à Moïse: Fais un serpent, et pose-le au haut d’une enseigne; quand un serpent mordra un homme, quiconque sera mordu et regardera ce signe, vivra.
9 Moïse fit donc un serpent d’airain qu’il plaça au haut d’une enseigne, et quand un serpent mordait un homme, celui-ci regardait le serpent d’airain, et il vivait.
10 ¶ Les fils d’Israël se mirent en marche, et ils s’arrêtèrent en Oboth.
11 Etant partis d’Oboth, ils campèrent en Achalgé, hors de la région du désert qui regarde Moab du côté du levant.
Numbers 32:34
34 Et les fils de Gad bâtirent Dibon, Ataroth, Aroër,
Isaiah 15:2
2 Affligez-vous sur vous-mêmes; car Dibon, où était votre autel, périra. Montez-y pour pleurer sur Nabau, ville des Moabites. Poussez des cris de douleur; là toutes les têtes sont chauves, là tous les bras sont coupés;
Jeremiah 48:18
18 Descends de ta gloire; assieds-toi sur la terre humide. Dibon sera broyée, car Moab n’est plus; l’ennemi t’a enlevé d’assaut en détruisant tes remparts.
Jeremiah 48:22
22 Et contre Othon, et contre Nabau, et contre la maison de Daithlathaim;
Ezekiel 6:14
14 Et j’étendrai la main sur eux, et je désolerai la terre, et je la ruinerai dans toutes ses demeures à partir du désert de Déblatha. Et vous saurez que je suis le Seigneur.
Numbers 21:20
20 De Bamoth à Janin, en la plaine de Moab, que l’on voit de la cime du roc escarpé regardant le désert.
Numbers 27:12
12 ¶ Et le Seigneur dit à Moïse: Monte sur la hauteur qui borne la vallée du Jourdain: c’est le mont Nébo, et de là, vois la terre de Chanaan que je donne pour héritage aux fils d’Israël.
Deuteronomy 32:49
49 Monte sur la cime d’Abarim, montagne du territoire de Nébo qui est en la terre de Moab, vis-à-vis Jéricho, et contemple la terre de Chanaan que je donne aux fils d’Israël,
Deuteronomy 34:1
1 ¶ Et Moïse monta, d’Araboth en Moab, sur le mont Nébo, au faîte de la cime de Phasga, qui est en face de Jéricho, et le Seigneur lui montra toute la terre de Galaad jusqu’à Dan,
Numbers 22:1
1 ¶ Les fils d’Israël, étant partis, campèrent à l’ouest de Moab, sur les rives du Jourdain, en face de Jéricho.
Exodus 25:5
5 Des peaux de béliers teintes en rouge, des peaux bleues, des bois incorruptibles,
Exodus 25:10
10 ¶ Tu feras, pour moi, l’arche du témoignage en bois incorruptibles longue de deux coudées et demie, large d’une coudée et demie, haute d’une coudée et demie.
Exodus 25:23
23 ¶
Numbers 25:1-9
1 ¶ Le peuple demeura en Settim, et il se souilla par la prostitution des filles de Moab.
2 Elles le convièrent aux sacrifices de leurs idoles; il mangea de leurs victimes, et il adora leurs dieux.
3 Israël fut consacré à Belphégor, et, en son coeur, le Seigneur s’irrita contre lui.
4 Le Seigneur dit à Moïse: Prends tous les chefs du peuple, et, à la lumière du soleil, fais un exemple devant le Seigneur; alors, la colère du Seigneur se détournera d’Israël.
5 Moïse dit donc aux tribus d’Israël: Tuez ceux de vos frères qui sont consacrés à Belphégor.
6 ¶ Or, l’un des fils d’Israël survint, et entraîna son frère chez une Madianite, devant Moïse et devant toute la synagogue des fils d’Israël, et ceux-ci se prirent à pleurer devant la porte du tabernacle du témoignage.
7 Ce que voyant Phinéès, fils d’Eléazar, fils du grand prêtre Aaron, il se leva du milieu de l’assemblée, et prit à la main une javeline,
8 Et il entra dans la chambre sur les pas de l’Israélite, et il perça l’homme et la femme, et celle-ci eut les entrailles déchirées; et la plaie qui affligeait Israël cessa.
9 Cette plaie avait fait périr vingt-quatre mille âmes.
Joshua 2:1
1 ¶ Et Josué, fils de Nau, envoya de Sétim deux jeunes gens afin d’explorer la terre, disant: Entrez dans ce pays, voyez-le; voyez Jéricho. Les deux jeunes gens étant partis entrèrent à Jéricho; ils allèrent à la maison d’une femme prostituée dont le nom était Rahab, et ils y logèrent.
Joshua 13:20
20 Bethphogor, Asedoth-Phasga, Betthasinoth,
Ezekiel 25:9
9 En punition de cela, voilà que je vais briser l’épaule de Moab, loin de ses villes frontières, sa terre choisie, la maison de Béthasimuth, située sur la fontaine de la ville maritime.
Numbers 33:48-49
Deuteronomy 7:1
1 ¶ Lorsque le Seigneur t’aura introduit en la terre où tu vas, pour qu’elle soit ton héritage, et que devant tes yeux il aura fait disparaître de grandes nations: l’Hettéen, le Gergéséen, l’Amorrhéen, le Chananéen, le Phérézéen, l’Evéen et le Jébuséen, sept nations nombreuses et plus fortes que toi,
Deuteronomy 9:1
1 ¶ Ecoute, Israël: tu vas traverser aujourd’hui le Jourdain, pour prendre le territoire de grandes nations beaucoup plus fortes que toi, et pour prendre de grandes villes, dont les remparts montent jusqu’au ciel,
Joshua 3:17
17 Et, pendant que tous les fils d’Israël traversaient à pied sec, les prêtres, qui portaient l’arche de l’alliance du Seigneur, se tinrent immobiles et à pied sec au milieu du fleuve, jusqu’à ce que tout le peuple en eut achevé le passage.
Exodus 23:24
Exodus 23:31-33
Exodus 34:12-17
12 Garde-foi de jamais faire d’alliance avec ceux qui sont établis sur cette terre en laquelle tu vas entrer, de peur qu’ils ne soient pour vous un sujet de chute.
13 Démolissez leurs autels, brisez leurs colonnes, arrachez leurs bois sacrés; quant aux images de leurs dieux, consumez-les dans la flamme.
14 N’adorez point de dieux étrangers, car le Seigneur Dieu est nommé zélateur; c’est un Dieu jaloux.
15 Ne fais jamais alliance avec ceux qui sont établis sur cette terre, de peur que les tiens ne se prostituent à leurs dieux, et ne leur offrent des sacrifices; que les habitants ne t’invitent et que tu n’en manges avec eux;
16 De peur aussi que tu ne prennes de leurs filles pour tes fils, ou que tu ne donnes de tes filles à leurs fils, et que tes filles ne se prostituent à leurs dieux, et que tes fils ne se prostituent à leurs dieux.
17 Tu ne te feras pas de dieux jetés en fonte.
Leviticus 26:1
1 ¶ Je suis le Seigneur votre Dieu; vous n’aurez point d’idoles faites de vos mains ou sculptées vous n’érigerez pas pour vous de colonnes, vous ne dresserez pas de pierres significatives en votre terre pour les adorer: je suis le Seigneur votre Dieu.
Deuteronomy 7:2-5
2 Et que le Seigneur ton Dieu te les aura livrées, et que tu les auras vaincues, tu les effaceras entièrement, tu ne feras pas d’alliance avec elles, tu seras pour elles sans pitié.
3 Vous ne ferez point de mariages avec elles; tu ne donneras point à son fils ta fille, et tu ne prendras point sa fille pour ton fils.
4 Car sa fille détournerait ton fils de moi, et il servirait d’autres dieux, et le Seigneur se courroucerait contre son peuple, et il t’exterminerait tout à coup.
5 Voici comme vous les traiterez: vous enlèverez leurs autels, vous briserez leurs colonnes, vous arracherez leurs bois sacrés, vous consumerez par la flamme les images sculptées de leurs dieux.
Deuteronomy 7:25-26
25 Tu consumeras par la flamme les images sculptées de leurs dieux; tu ne convoiteras ni l’or ni l’argent qui les ornent; tu ne le prendras pas pour toi, de peur que tu n’en sois puni; car c’est une abomination pour le Seigneur ton Dieu.
26 Tu n’emporteras point d’abominations en ta demeure, car tu serais anathème comme elles; tu les détesteras, tu les auras en abomination: elles sont anathèmes.
Deuteronomy 12:2-3
2 Vous bouleverserez de fond en comble tous les lieux où les Gentils sacrifiaient à leurs dieux et que vous allez posséder, soit au sommet des monts, soit sur des tertres, soit sous des arbres touffus.
3 Et vous détruirez leurs autels, vous briserez leurs colonnes, vous abattrez leurs bois sacrés et vous consumerez par la flamme les images sculptées de leurs dieux, et leur nom sera effacé sur cette terre.
Deuteronomy 12:30-31
30 Veille en toi-même et ne cherche point à les imiter après qu’elles auront été exterminées sous tes yeux; ne dis pas: Ce que font les nations pour leurs dieux, je le ferai pareillement.
31 Ne fais point comme elles pour ton Dieu, car elles font pour leurs dieux l’abomination du Seigneur, ce que le Seigneur exècre: elles livrent aux flammes, pour leurs dieux, leurs fils et leurs filles.
Deuteronomy 20:16-18
16 Ne prenez vivant aucun des hommes qui les habitent.
17 Frappez d’anathème: Hettéen, Amorrhéen, Chananén, Phérézéen, Evéen, Jébuséen et Gergéséen, comme vous l’a prescrit le Seigneur votre Dieu;
18 De peur qu’ils ne vous apprennent à pratiquer les abominations qu’ils commettent pour leurs dieux, et que vous ne deveniez coupables envers le Seigneur votre Dieu.
Joshua 11:11-12
11 Israël passa au fil de l’épée tout ce qui en elle avait souffle de vie; il extermina tout, il n’y laissa point un être vivant; et il livra Asor aux flammes.
12 Ensuite, Josué prit toutes les villes capitales, et tous leurs rois, qu’il passa au fil de l’épée; il extermina tous les habitants, comme l’avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu.
Joshua 23:7
7 Afin de ne vous point mêler à ces nations qui existent encore. Que le nom de leurs dieux ne soit jamais prononcé parmi vous; gardez-vous de les servir ou de les adorer.
Judges 2:2
2 Et vous, vous ne ferez point alliance avec les peuples de cette terre, vous n’adorerez point leurs dieux, mais vous en briserez les images, et vous démolirez leurs autels. Or, vous avez été indociles à ma voix: car vous avez fait ce qui vous était défendu.
Psalms 106:34-36
Deuteronomy 11:31
31 Vous allez, en effet, passer le Jourdain, pour entrer en la terre que le Seigneur vous donne en héritage pour toujours, et y faire votre demeure.
Deuteronomy 32:8
8 Quand le Très-Haut a dispersé les nations, quand il a disséminé les fils d’Adam, il a fixé les limites des nations, selon le nombre de ses anges.
Joshua 21:43
43 ¶ Aucune des bonnes paroles que le Seigneur avait dites aux fils d’Israël ne tomba à terre; toutes furent vérifiées.
Psalms 24:1-2
Psalms 115:16
16 Le ciel des cieux est au Seigneur; mais la terre il l’a donnée aux fils des hommes.
Jeremiah 27:5-6
5 J’ai donné la terre à Nabuchodonosor, roi de Babylone, afin qu’elle le serve; je lui ai donné les bêles des champs, afin qu’elles travaillent pour lui. Voici ce que dit le Seigneur: J’ai brisé le joug du roi de Babylone;
6 Et la nation et le royaume qui ne passeront point leur cou sous le joug du roi de Babylone, je les visiterai par le glaive et la famine, dit le Seigneur, jusqu’à ce qu’ils tombent défaillants sous ma main. Encore deux ans, et je ramènerai dans ce lieu les vases du temple du Seigneur,
Daniel 4:17
17 Telle est la sentence du veillant et la parole des saints, afin que les vivants sachent que le Seigneur est le dominateur du royaume des hommes, et qu’il le donne à qui bon lui semblera, et qu’il élèvera pour le gouverner celui qui est en mépris parmi les hommes.
Daniel 4:25
25 On t’exclura du commerce des hommes, et ta demeure sera parmi les bêtes sauvages, et l’on te donnera ta part de fourrage comme à un boeuf, et tu passeras les nuits à la rosée du ciel, et les temps changeront sept fois sur toi, jusqu’à ce que tu reconnaisses que le Très Haut est le maître du royaume des hommes, et qu’il le donne à qui bon lui semble.
Daniel 4:32
32 On va te chasser loin des hommes, et ta demeure sera parmi les bêtes sauvages; on te donnera du foin comme à un boeuf, et les temps changeront sept fois sur toi, jusqu’à ce que tu reconnaisses que le Très-Haut est le maître du royaume des hommes, et qu’il le donnera à qui bon lui semble.
Numbers 26:53-56
53 La terre sera partagée par têtes entre ces hommes, pour qu’ils la possèdent.
54 Aux plus nombreux, tu donneras les plus fortes parts, et aux moins nombreux des parts moindres, chacun selon le recensement aura sa part d’héritage.
55 La terre sera partagée au sort par chaque tête; on tirera les sorts par tribus paternelles.
56 Tu leur distribueras leur héritage par la voie du sort, quel que soit le nombre de la tribu.
Joshua 15:1-12
1 ¶ Et les limites de la tribu de Juda, par familles, s’étendent au midi des confins de l’Idumée et du désert de Sin jusqu’à Cadès.
2 Puis, elles vont du côté du midi jusqu’aux bords de la mer Salée, du côté de la colline qui regarde le midi.
3 Et ensuite, elles passent devant les hauteurs d’Acrabin; elles contournent Séna; elles montent au midi de Cadès-Barné, elles sortent d’Asoron et montent à Sérada pour aller à l’occident de Cadès.
4 Et elles sortent de Selmona; puis, elles traversent le pays jusqu’au torrent d’Egypte, et finissent à la mer. Telles sont les limites de Juda du coté du midi.
5 A l’orient, Juda a pour limite toute la mer Salée jusqu’au Jourdain. Et au nord, en partant du Jourdain et des collines de la mer Salée,
6 Ses limites montent vers Bethaglaam; elles passent au nord de Betharaba; elles montent sur la roche de Béon, fils de Ruben;
7 Elles côtoient le quart de la vallée d’Acbor; elles descendent vers Galgal, qui est en face de la colline d’Adammin au midi de la vallée; elles traversent les eaux de la fontaine du Soleil, elles aboutissent à la fontaine de Rhogel.
8 Elles remontent ensuite la vallée d’Ennom, au-dessus de Jébus, la même que Jérusalem, qu’elles laissent au midi; puis, elles passent sur la cime des monts qui sont au couchant en face de la vallée d’Ennom, et au nord sur les confins de la contrée de Raphaïm.
9 De ces sommités, la limite traverse les eaux de la fontaine Naphtho, puis le mont Ephron, d’où elle descend en Baala, la même que Cariathiarim.
10 Elle tourne au sortir de Baala vers l’occident; elle côtoie le mont Assa au nord, au-dessus de la ville d’Iarin, la même que Chaslon; elle descend vers la Ville du Soleil, qu’elle laisse au nord.
11 Ensuite, elle passe au nord au-dessus d’Accaron; puis, elle traverse Soccboth; puis, elle incline au midi; puis, elle passe vers Lebna, où elle finit à l’occident.
12 Et à l’occident la tribu de Juda a pour limite la grande mer elle-même. Telles sont les frontières qui entourent la tribu de Juda par familles.
Joshua 16:1-4
1 ¶ La limite des fils de Joseph part du Jourdain, en face de Jéricho, du côté de l’orient; et de Jéricho, elle monte dans les montagnes désertes de Béthel-Luza;
2 Elle traverse Béthel et côtoie les confins d’Achatarothi.
3 Puis, elle se rapproche de la mer à partir des confins d’Aptalim, jusqu’aux confins de Béthoron-la-Basse; c’est là qu’elle aboutit à la mer.
4 Les fils de Joseph, Ephraïm et Manassé, eurent là leur héritage.
Joshua 17:1-13
1 ¶ L’héritage de la tribu des fils de Manassé, premier-né de Joseph, fut donné dans les pays de Galaad et de Basan, d’abord à Machir, premier-né de Manassé, père de Galaad, car c’était un guerrier vaillant,
2 Puis, au reste des fils de Manassé par familles, aux fils de Jézi, aux fils de Célez, aux fils de Jéziel, aux fils de Sichem, aux fils de Symarim et aux fils d’Opher: tels étaient les chefs mâles des familles.
3 Or, à Salphaad, fils d’Opher, il n’était point né de fils, mais des filles; et voici les noms des filles de Salphaad: Maala, Nova, Egla, Melcha et Thersa;
4 Elles comparurent devant Eléazar le prêtre, devant Josué et devant les princes, disant: Notre Dieu a commandé par la voix de Moïse qu’il nous fut donné un héritage, au milieu de nos frères; selon l’ordre du Seigneur, on leur donna donc un héritage parmi les frères de leurs pères.
5 Les terres qu’on leur distribua étaient du côté d’Anassa et de la plaine de Labec, dans la contrée de Galaad, qui est au delà du Jourdain.
6 Parce que les filles des fils de Manassé devaient avoir leur part, au milieu de leurs frères, et que la contrée de Galaad appartenait aux fils de Manassé qui étaient restés de l’autre côté du fleuve.
7 ¶ La limite des fils de Manassé commence à Délanath, lieu situé vis-à-vis les fils d’Anath; puis, elle s’avance vers Jamin, vers Jassib et vers la fontaine de Taphthoth.
8 Tout cela appartient aux fils de Manassé, et Tapheth, sur les limites de Manassé, est aux fils d’Ephraïm.
9 Ensuite, la limite descend, du côté du midi, vers le val de Carana, le long du val de Jariel-Téréminthe, qui appartient à Ephraïm, au milieu des villes de Manassé, et la limite de Manassé du côté du nord entre dans le torrent, et elle aboutit à la mer.
10 La rive méridionale du torrent appartient à Ephraïm, et la rive septentrionale à Manassé; la mer est la limite de ces derniers; au nord, ils atteignent Aser, et Issachar du côté du levant.
11 Manassé pénètre dans Issachar et dans Aser; il leur prend Bethsan et ses villages, les habitants de Dor et les villages de cette ville, les habitants de Mageddo et les villages de cette ville, enfin, le tiers de Mapheta et les villages de cette ville.
12 Les fils de Manassé n’ont pu détruire ces villes. Et le Chananéen continua d’habiter la contrée.
13 Lorsque les fils d’Israël, devenus plus puissants, eurent assujetti les Chananéens, quoiqu’ils fussent maîtres de les exterminer, ils les épargnèrent.
Joshua 18:11-19:48
11 ¶ Le lot de la tribu de Benjamin, par familles, fut désigné le premier; Josué leur donna des limites entre les fils de Juda et les fils de Joseph.
12 Leur frontière septentrionale, partant du Jourdain, passe derrière Jéricho, au nord; puis, elle s’étend à l’occident, à travers les montagnes, et elle aboutit à Bethon de Mabdara.
13 De ce lieu, la frontière passe au midi de Luza, la même que Bethel; ensuite, elle descend à Maatarob-Orech, vers les montagnes qui sont au midi de Bethoron-la-Basse.
14 Après cela, elle traverse et côtoie le territoire qui regarde l’occident, et qui part, au midi, des montagnes en face de Bethoron-Sud. Elle aboutit à Cariath-Baal, la même que Cariathiarim, ville des fils de Juda. Tel est le côté de l’occident.
15 Au midi, la limite part du territoire de Cariath-Baal; elle traverse Gasin jusqu’à la fontaine des eaux de Naphtho.
16 Ensuite, elle descend vers le territoire qui est vis-à-vis la forêt de Sonnam, située au nord d’Emec-Rhaphaïn; puis à Géenna, passant derrière Jébus au midi; puis, vers la fontaine Rhogel.
17 Ensuite, elle traverse la fontaine Bethsamys;
18 Puis, elle côtoie Galiloth, qui est en face de la hauteur d’Ethamim; elle descend vers la roche de Béon, fils de Ruben. Elle passe, au nord, derrière Bétharaba, et descend vers la rive septentrionale de la mer Salée;
19 Et elle y finit, au midi de la rive droite du Jourdain. Telle est la frontière méridionale.
20 Le Jourdain est sa limite du côté de l’orient; tel est l’héritage des fils de Benjamin, par familles; telles sont ses limites.
21 Les villes des fils de Benjamin, par familles, sont: Jéricho, Béthégéo, Amécasis,
22 Bétharaba, Saré, Bésana,
23 Eïn, Pharé, Ephratha,
24 Carapha, Céphira, Moni et Gabaa: douze villes avec leurs villages;
25 Gabaon, Rhama, Béirotha.
26 Massima, Miron, Amocé,
27 Phira, Caphan, Nacan, Sélécan, Thareila, Jébus, la même que Jérusalem, Gabaoth et Jarin: treize villes et leurs villages; tel est l’héritage des fils de Benjamin, par familles.
28
Joshua 19:11-48
11 La mer et Magelda; ensuite, la frontière atteint Bétharaba, dans la vallée située en face de Jecman;
12 Puis, elle revient à Sedduc, du côté de l’orient, en face de Bethsamys, vers les confins de Chaselotheth; elle traverse Dabiroth et elle monte vers Phangaï.
13 De là, elle se contourne, du côté de l’orient, vis-à-vis Gébéré, vers la ville de Catasem, et elle traverse Rhemmonaa, Matharaoza.
14 Ensuite, du côté du nord, elle tourne vers Amoth et aboutit à Géphaël,
15 A Catharath, à Nabaal, à Symoon, à Jéricho et à Bethman.
16 Tel est l’héritage de la tribu des fils de Zabulon, par familles; leurs villes et leurs villages y sont renfermés.
17 ¶ Le lot d’Issachar fut désigné le quatrième.
18 Ses limites renferment Jazel, Ghasaloth, Sunam,
19 Agim, Siona, Rhéiroth,
20 Anachéreb, Dabiron, Cison, Rhebès,
21 Emarec, Bersaphès.
22 Et la frontière atteint Gethbor et Salim qu’elle laisse à l’orient, et Bethsamys; elle se termine au Jourdain.
23 Tel est l’héritage de la tribu des fils d’Issachar, avec leurs villes et leurs villages.
24 ¶ Le lot des fils d’Aser, par familles, fut désigné le cinquième,.
25 Ses limites renferment Exéléceth, Aleph, Béthoc, Céaph,
26 Elimélech, Amiel, Maasa; et vers la mer la frontiere atteint le Carmel, Sion et Labanath.
27 Elle rebrousse, à l’orient, par Béthégéneth; elle atteint Zabulon, Engaï et Phthéel, au nord; puis, elle entre en Saphthébethmé et Inaël, et elle traverse Chobamasomel,
28 Elbon, Rhaab, Ememaon, Canthan, jusqu’à la grande Sidon;
29 Ensuite, elle revient dans Rhama et jusqu’à la fontaine de Masphassat, et jusqu’au territoire des Tyriens; puis, elle revient vers Jasiph, et elle aboutit à la mer, à Apoleb, à Echozob,
30 A Archob, à Aphec et à Rhaau.
31 Tel est l’héritage de la tribu des fils d’Aser, par familles, avec leurs villes et leurs villages;
32 ¶ Le lot de Nephthali fut désigné le sixième.
33 Ses frontières renferment Moolam, Mola, Bésémiim, Armé, Naboc, Jepthamé jusqu’à Dodam, et elles aboutissent au Jourdain;
34 Elles reviennent du côté de la mer en Aththabor; de là elles traversent Jacana et atteignent au sud Zabulon, à l’occident Aser, et à l’orient le Jourdain;
35 Elles renferment aussi les villes fortifiées des Tyriens: Tyr, Omathadaceth, Cénéreth,
36 Armeth, Araël, Azor,
37 Cadès, Assari et la fontaine d’Asor,
38 Céroë, Mégalaarim, Beththamé, Thessamys;
39 Tel est l’héritage de la tribu des fils de Nephthali.
40 ¶ Le lot de Dan fut désigné le septième.
41 42 Salamir, Ammon, Silatha,
43 Elon, Thamnatha, Accaron,
44 Alcatha, Bégethon, Gébéélan,
45 Azor, Banébacat, Géthremmon,
46 Et, à l’occident, Jéracon, près des confins de Joppé.
47 Tel est l’héritage de la tribu des fils de Dan, par familles, avec leurs villes et leurs villages. Et les fils de Dan n’écrasèrent pas l’Amorrhéen qui les assiégeait dans les montagnes; l’Amorrhéen ne leur permettait pas de descendre dans les vallées, et leur ôtait par force une part de leur territoire.
48 Les fils de Dan se mirent donc en campagne, et ils portèrent la guerre sous les murs de Lachis; ils la prirent, la passèrent au fil de l’épée et l’habitèrent; ils lui donnèrent le nom qu’elle porte, Lasen-Dan. Toutefois, l’Amorrhéen continua de demeurer en Elom et en Salamin. Puis, la main d’Ephraïm s’appesantit sur lui, et il devint tributaire.
Exodus 23:33
Deuteronomy 7:4
4 Car sa fille détournerait ton fils de moi, et il servirait d’autres dieux, et le Seigneur se courroucerait contre son peuple, et il t’exterminerait tout à coup.
Deuteronomy 7:16
16 Et tu mangeras ce que tu auras enlevé à ces nations; le Seigneur te le donne; ton oeil ne les prendra pas en pitié, et tu ne serviras point leurs dieux, car ce serait pour toi un achoppement.
Joshua 23:12-13
12 Car, si vous vous détournez de lui, si vous vous joignez aux nations qui sont restées parmi vous, si vous contractez chez elles des mariages, si vous vous mêlez à elles et elles à vous,
13 Vous reconnaîtrez que le Seigneur ne continuera plus d’exterminer ces nations devant votre face. Et pour vous, elles seront des filets, des pièges, des clous sous vos pieds, et des flèches dans vos yeux, jusqu’à ce que vous soyez effacés de cette terre fortunée que vous a donnée le Seigneur notre Dieu.
Judges 1:21-36
21 ¶ Les fils de Benjamin ne purent s’emparer du territoire des Jébuséens qui habitaient Jérusalem; les Jebuséens, jusqu’à ce jour, ont donc habité Jérusalem avec les fils de Benjamin.
22 De leur côté, les fils de Joseph montèrent à Béthel, et le Seigneur était avec eux,
23 Et, après avoir établi leur camp, ils reconnurent Béthel, dont le nom était autrefois Luza.
24 Or, les gardes virent un homme qui sortait de la ville; ils le prirent, et ils lui dirent: Montre-nous par où l’on peut entrer dans la ville, et nous serons miséricordieux envers toi.
25 Et il leur montra l’entrée de la ville, et ils passèrent la ville au fil de l’épée, et ils laissèrent aller l’homme avec toute sa famille.
26 L’homme s’en alla dans la terre d’Heltim; il y bâtit une ville, et il lui donna le nom de Luza, qu’elle porte encore de nos jours.
27 Manassé ne détruisit ni Bethsan, qui est une ville des Scythes; ni ses filles, ni ses alentours; ni Thanac, ni ses dépendances; ni les habitants de Dor, ni leurs dépendances; ni l’habitant de Balac, ni ses filles, ni ses dépendances; ni Magedo, ni ses filles, ni ses alentours; ni Jéblaam, ni ses filles, ni ses alentours. Les Cbananéens commencèrent à habiter cette terre avec eux.
28 Mais, lorsque Israël eut pris des forces, il assujettit le Chananéen au tribut, quoiqu’il ne le détruisit pas.
29 Ephraïm ne détruisit pas le Chananéen qui habitait Gazer; le Chananéen continua de demeurer à Gazer avec lui, et lui paya un tribut.
30 Zabulon ne détruisit pas les habitants de Cédron, ni ceux de Domana. Le Chananéen continua de demeurer avec lui, et devint son tributaire.
31 Aser ne détruisit pas les habitants d’Accho; ils devinrent ses tributaires; il ne détruisit pas les habitants de Dor, ni ceux de Sidon, de Dalaph, d’Aschazi, de Chebda, de Naï et d’Eréo.
32 Aser demeura au milieu des Chananéens qui habitaient cette terre, parce qu’il ne put les détruire.
33 Nephthali ne détruisit pas les habitants de Bethsamys, ni ceux de Béthanath; Nephthali demeura au milieu du Chananéen qui habitait la contrée. Ceux de Bethsamys et de Béthanath devinrent ses tributaires.
34 L’Amorrhéen resserra Dan sur les montagnes; il ne lui permit pas de descendre dans les vallées.
35 Les Amorrhéens commencèrent même à habiter la montagne de l’Argile, où il y a des ours et des renards; ils eurent Myrsinon et Thalabin; mais la main de la maison de Joseph s’appesantit sur l’Amorrhéen, et celui-ci devint son tributaire.
36 Les limites de l’Amorrhéen furent la montée d’Acrabin, les rochers et les hauteurs qui les dominent.
Judges 2:3
3 Et j’ai dit: Je n’exterminerai point ces peuples devant votre face, et ils seront pour vous un sujet d’angoisse, et leurs dieux vous seront un objet de scandale.
Ezekiel 28:24
24 Et il n’y aura plus dans la maison d’Israël d’aiguillon d’amertume ni d’épine de douleur venant de ceux qui l’entourent; et ils sauront que je suis le Seigneur.
Leviticus 18:28
28 De peur que la terre ne se soulève d’horreur contre vous, parce que vous la souilleriez; elle s’est soulevée contre les nations qui vous précèdent.
Leviticus 20:23
23 Vous ne marcherez point selon les lois des nations que je vais chasser devant vous, car elles ont fait toutes ces choses, et je les ai prises en abomination.
Deuteronomy 28:63
63 De même que le Seigneur se sera réjoui à vous combler de biens, à vous multiplier, de même le Seigneur se réjouira à vous exterminer; et vous serez enlevés rapidement de cette terre en laquelle vous entrez pour qu’elle soit votre héritage.
Deuteronomy 29:28
28 Et dans les transports de sa colère le Seigneur les a enlevés de cette contrée qui leur appartenait, et il les a chassés, comme vous voyez, sur une terre lointaine.
Joshua 23:15-16
15 Or, de même que toutes les bonnes paroles du Seigneur se sont accomplies pour vous, de même le Seigneur sera fidèle à toutes ses menaces, jusqu’à ce qu’il vous ait effacés de cette terre fortunée que vous a donnée le Seigneur,
16 Si vous violez l’alliance du Seigneur notre Dieu que lui-même vous a donnée pour loi, si vous vous en allez servir d’autres dieux et les adorer.
2 Chronicles 36:17-20
17 Alors, le Seigneur amena contre eux le roi des Chaldéens, qui tua leurs jeunes fils par le glaive dans le temple et le sanctuaire; il n’épargna pas Sédécias, et n’eut point pitié des vierges de Jérusalem; les vainqueurs enlevèrent les anciens; le Seigneur leur avait livré toutes choses.
18 Et tous les vaisseaux du temple de Dieu, grands et petits, et tous les trésors, tant du temple que du palais et des maisons des grands, furent transportés à Babylone.
19 Et Nabuchodonosor brûla le temple du Seigneur; puis, il démolit les remparts de Jérusalem; il livra aux flammes tous ses palais, il détruisit tous les vases précieux.
20 Et il transporta le reste des habitants à Babylone, où ils furent esclaves du roi ou de ses fils, jusqu’à l’établissement de l’empire des Mèdes;
Ezekiel 33:24-29
24 Fils de l’homme, ceux qui habitent les villes dévastées de la terre d’Israël disent: Abraham était seul, et il a possédé cette terre; nous, nous sommes nombreux; c’est donc à nous que cette terre a été donnée pour héritage.
25 A cause de cela, réponds-leur:
26 Voici ce que dit le Seigneur Maître: Par ma vie, ceux qui sont en ces villes désolées périront par le glaive;
27 et ceux qui demeurent aux champs seront donnés en pâture aux bêtes sauvages; et je ferai mourir de mort ceux qui sont dans des forteresses et dans des cavernes.
28 Et je ferai de la terre un désert; et la superbe de leur force périra; et les montagnes d’Israël seront une solitude, car nul n’y passera plus.
29 Et ils sauront que je suis le Seigneur; et je ferai de leur héritage un désert, et il sera dévasté à cause de toutes les abominations qu’ils y ont commises.