19 Therfore when the Lorde thy God hath geuen the reast from all thyne enemyes rounde aboute, in the lande whych the Lorde thy God geueth the to enheret and possesse: se that thou put oute the remembraunce of Amalech from vnder heauen and forget not.
Deuteronomy 25:19 Cross References - Great
Exodus 17:14
14 And the Lorde sayde vnto Moses: writte thys for a remembraunce in a boke, and commite it vnto the eares of Iosua, for I will vtterly put out the remembraunce of Amalech from vnder heauen.
Exodus 17:16
16 For he sayde: the hande is on the seate of God the Lorde wyll haue warre with Amalech from generacyon to generacyon.
Deuteronomy 9:14
14 let me alone, that I maye destroye them, and put out the name of them from vnder heauen, and I wyll make of the a myghtie nacyon, & greater than they be.
Joshua 6:3
3 And ye shall compasse the cytie, all ye that be men of warre, & go rounde aboute it once and so shall you do syxe dayes.
Joshua 7:12
12 And therfore is it that the children of Israel cannot stande before their ennemyes, but shall turne their backes before their ennemyes because they be excommunicate. Nether will I be wt you any moare, excepte ye rote out the excommunicate from amonge you.
Joshua 7:22-25
22 And so Iosua sent messengers: which whan they ranne vnto his tent, beholde, they were hid in his tent, and the syluer there vnder.
23 Therfore they toke them out of the myddest of his tent, and brought them vnto Iosua, and vnto all the children of Israell, & layed them out before the Lorde.
24 And Iosua toke Acan the sonne of Zareh, and the siluer, & the garment, and the tonge of golde, and his sonnes & his daughters, his oxen, & his asses, his shepe, & his tent, & all that he had: and all Israell wyth hym brought them vnto the valeye of Acor.
25 And Iosua sayde: In as moche as thou haste troubled vs, the Lord shall trouble the this daye. And all Israell stoned him with stones, and burned them with fire,
Joshua 23:1
1 And it came to passe a longe ceason after that the Lorde had geuen reste vnto Israel from all theyr enemyes rounde about, that Iosua waxed olde, and was stricken in age.
1 Samuel 14:48
48 and he gathered his host together, and smote the Amaleckites, & rydd Israel out of the handes of them that spoyled them.
1 Samuel 15:1-35
1 Samuel sayde vnto Saul: the Lord sent me to anoynt the, to be kynge ouer his people Israel. Nowe therfore herken thou vnto the voyce of the wordes of the Lorde.
2 Thus sayth the Lorde of hostes: I remembre that whych Amaleck dyd to Israel howe they layed wayte for them in the waye, as they came out of Egypte.
3 Nowe therfore go, & smyte Amaleck, and destroye ye all that pertayneth vnto them, & se thou haue no compassyon on them slaye both man & woman, infant & sucklynge. oxe, and shepe, camell and Asse.
4 And Saul gathered the people together, & nombred them in Telaim, two hundred thousande foote men, and ten thousande men of Iuda.
5 And Saul came vnto a cytie of Amaleck, & set watche in the valeye.
6 And Saul sayde vnto the kenites: go, & departe, & gett you downe from amonge the Amaleckites, lest I destroye you with them: for ye shewed mercy to all the children of Israell, when they came out of Egypt. And so the kenites departed from amonge the Amaleckites.
7 And Saul smote the Amaleckites from Heuila, as thou commest to Sur, that lyeth before Egypt,
8 and toke Agag the kinge of the Amaleckites alyue, & vtterlye destroyed all the people with the edge of the swerde.
9 But Saul and the people spared Agag, and the better shepe, & the fatter oxen, & the lambes, and all that was good, & wolde not destroye them. But all that was foule & naught worth, that they destroyed vtterlye.
10 Then came the worde of the Lorde vnto Samuel, sayinge:
11 it repenteth me, that I haue made Saul kynge. For he is turned from me, and hath not parfourmed my commaundementes. And Samuel was euell apayed, and cried vnto the Lorde all nyght.
12 And whan Samuel rose erlye, to mete Saul in the mornynge, it was tolde Samuel, that Saul was come to Carmel, & beholde, he hath made him there a place, & is turned, and departed, and gone downe to Gilgall.
13 And Samuel came to Saul, & Saul sayde vnto him: Blessed be thou in the Lorde. I haue fulfylled the commaundement of the Lord.
14 Samuel sayde: what meaneth then the bleatyng of the shepe in myne eares, and the noyse of the oxen which I heare?
15 Saul answered: they haue brought them from the Amaleckites. For the people spared the best of the shepe and of the oxen, to sacrifyce them vnto the Lorde thy God. And the remnaunt haue we destroyed vtterly.
16 Samuel sayde to Saul: lett me tell the what the Lorde hath sayde to me this nyght. And he sayde vnto hym: saye on.
17 Samuel sayde when thou wast lytle in thyne awne syght, wast thou not made the heed of the trybes of Israel? And the Lorde anoynted the kyng ouer Israel.
18 And the Lorde sent the on a iourneye, & sayde: Go, & vtterlye destroye those synners the Amaleckites, and fyght agaynst them, vntill thou vtterlye destroye them.
19 And wherfore hast thou not herkened vnto the voyce of the Lorde, but hast turned to the praye, and hast done that whych is wycked in the syght of the Lorde?
20 And Saul sayde vnto Samuel: yee, I haue harkened vnto the voyce of the Lorde, & haue gone the waye which the Lorde sent me vnto, and haue brought Agag the kyng of Amaleck, and haue vtterlye destroyed the Amaleckites,
21 But the people toke of the spoyle shepe, oxen, and the chefest of the thynges whych shulde haue bene destroyed, to offer vnto the Lorde thy God in Gilgall.
22 And Samuel sayde: hath the Lorde as great pleasure in burnt sacrifyces & offeringes, as whan the voyce of the Lord is obeyed? Behold, to obeye is better then sacrifyce, & to herken, is better then the fatt of rammes.
23 For rebellyon is as the synne of witchcrafte, and stoburnesse is as the wickednesse of Idolatrie. Because thou hast cast awaye the worde of the Lorde, therfore hath the Lorde cast awaye the also, from beynge kynge.
24 And Saul sayde vnto Samuel: I haue synned, for I haue gone farther then the sayinge of the Lorde and thy wordes, because I feared the people, & obeyed their voyce.
25 Nowe therfore take awaye my synne, and turne agayne with me, that I maye worshyp the Lord
26 And Samuel sayde vnto Saul: I wyll not returne with the: for thou hast cast awaye the worde of the Lorde, and the Lorde hath cast awaye the, that thou shalt not be kynge ouer Israel.
27 And as Samuel turned hym selfe to go awaye, he caught the lappe of hys coate, & it rent.
28 And Samuel sayde vnto hym: the Lorde hath rent the kyngdome of Israel from the this daye, & hath geuen it to a neyghboure of thyne, that is better then thou.
29 The strength of Israel wyll not begyle nor repent: for he is not a man, that can repent.
30 He sayde: I haue synned. But nowe honoure me before the elders of my people, and before Israel, & turne agayne with me, that I maye worshippe the Lorde thy God.
31 And so Samuel turned agayne, and folowed Saul. And Saul worshipped the Lorde.
32 Then sayde Samuel: Brynge ye hither to me, Agag the kynge of the Amaleckites. And Agag came vnto hym delycately. And Agag sayde: truly the bytter deeth cometh on.
33 And Samuel sayde: As thy swerde hath made wemen chyldelesse, so shall thy mother be chyldelesse aboue other wemen. And Samuel hewed Agag in peces before the Lorde in Gilgal.
34 And then Samuel departed to Rama. And Saul went home to his house to Gibea Saul.
35 And Samuel came nomore to se Saul vntill the daye of his deeth. Neuerthelesse Samuel mourned for Saul, & the Lord repented, that he had made Saul kynge ouer Israel.
1 Samuel 27:8
8 And Dauid & his men went vp, and ranne vpon the Gesurites, the Gerzites & the Amalekites: For those nacions were from the begynnyng the enhabiters of the lande, as men go to Sur, vnto the lande of Egypte.
1 Samuel 30:1-7
1 But whan Dauid & hys men were come to Zikleg the thirde daye, the Amaleckites had russhed in vpon the south, and vpon Zikleg, & had smytten Zikleg, & burnt it wt fyre,
2 & had taken the wemen (that were therin) presoners, both small & great: but slew not a man, saue caryed them wt them, & went theyr wayes.
3 So Dauid and hys men came to the cytie: & beholde, it was burnt with fyre, & their wyues, theyr sonnes and their daughters were caryed awaye.
4 Then Dauid and the people that was wyth hym, lyfte vp their voyces & wept, vntyll they could wepe no more.
5 And Dauids two wiues were taken presoners also: Ahinoam the Iezrahelite, and abigail the wyfe of Nabal the Carmelite.
6 And Dauid was in a shrewde combraunce: for the people entended to stone hym, because the hertes of all the people were vexed for theyr sonnes & theyr daughters. But Dauid toke a good courage to hym in the Lorde hys God
7 & sayde to Abiathar the preste Ahimelechs sonne: I pray the, bring me the Ephod. And Abiathar brought the Ephod to Dauid.
1 Chronicles 4:43
43 and smote the reste of the Amalekites that were escaped, and they dwelt there vnto thys daye.
Esther 3:1
1 After these actes dyd the kynge Ahasuerus promote Haman the sonne of Amadatha the Agagite, & set him hye, & set hys seat aboue all the princes that he had with him.
Esther 7:10
10 So they hanged Haman on the galowes, that he had made for Mardocheus. Then was the kynges wrath pacified.
Esther 9:7-10
Psalms 83:7-17
7 Gebal, and Ammon, and Amalech: the Philistynes with them that dwell at Tyre.
8 Assur also is ioyned vnto them, and haue helped the chyldren of Loth. Sela.
9 But do thou to them as vnto the Madianites, vnto Sisera, and vnto Iabin at the broke of Kyson.
10 Whych peryshed at Endor, and became as the donge of the earth.
11 Make them & their prynces lyke Oreb and Zeb. Yee, make all their Prynces lyke as Zebea and Salinana.
12 Whych saye: let vs take to oure selues the houses of God in possessyon.
13 O my God, make them lyke vnto a whele, and as the stubble before the wynde.
14 Lyke as a fyre that burneth vp the wod, and as the flame that consumeth the mountaynes.
15 Persecute them euen so with thy tempest, and make them afrayed wyth thy storme.
16 Make their faces ashamed, O Lorde, that they maye seke thy name.
17 Let them be confounded and vexed euer more and more: let them be put to shame and perish.