Daniel 2:12 Cross References - ItalianRiveduta

12 A questo, il re s’adirò, montò in furia, e ordinò che tutti i savi di Babilonia fossero fatti perire.

Job 5:2

2 No, il cruccio non uccide che l’insensato e l’irritazione non fa morir che lo stolto.

Psalms 76:10

10 Certo, il furore degli uomini ridonderà alla tua lode; ti cingerai degli ultimi avanzi dei loro furori.

Proverbs 16:14

14 Ira del re vuol dire messaggeri di morte, ma l’uomo savio la placherà.

Proverbs 19:12

12 L’ira del re è come il ruggito d’un leone, ma il suo favore è come rugiada sull’erba.

Proverbs 20:2

2 Il terrore che incute il re è come il ruggito d’un leone; chi lo irrita pecca contro la propria vita.

Proverbs 27:3-4

3 La pietra è grave e la rena pesante, ma l’irritazione dello stolto pesa più dell’uno e dell’altra. 4 L’ira è crudele e la collera impetuosa; ma chi può resistere alla gelosia?

Proverbs 29:22

22 L’uomo iracondo fa nascere contese, e l’uomo collerico abbonda in trasgressioni.

Daniel 2:5

5 Il re replicò, e disse ai Caldei: "La mia decisione è presa: se voi non mi fate conoscere il sogno e la sua interpretazione, sarete fatti a pezzi; e le vostre case saran ridotte in tanti immondezzai;

Daniel 3:13

13 Allora Nebucadnetsar, irritato e furioso, ordinò che gli fossero menati Shadrac, Meshac e Abed-nego; e quegli uomini furon menati in presenza del re.

Daniel 3:19

19 Allora Nebucadnetsar fu ripieno di furore, e l’aspetto del suo viso fu mutato verso Shadrac, Meshac e Abed-nego. Egli riprese la parola, e si ordinò che si accendesse la fornace sette volte più di quello che s’era pensato di fare;

Matthew 2:16

16 Allora Erode, vedutosi beffato dai magi, si adirò gravemente, e mandò ad uccidere tutti i maschi ch’erano in Betleem e in tutto il suo territorio dall’età di due anni in giù, secondo il tempo del quale s’era esattamente informato dai magi.

Matthew 5:22

22 ma io vi dico: Chiunque s’adira contro al suo fratello, sarà sottoposto al tribunale; e chi avrà detto al suo fratello "raca", sarà sottoposto al Sinedrio; e chi gli avrà detto "pazzo", sarà condannato alla geenna del fuoco.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.