Job 6:25 Cross References - ItalianRiveduta

25 Quanto sono efficaci le parole rette! Ma la vostra riprensione che vale?

Job 4:4

4 le tue parole hanno rialzato chi stava cadendo, hai raffermato le ginocchia vacillanti;

Job 13:5

5 Oh se serbaste il silenzio! esso vi conterebbe come sapienza.

Job 16:3-5

3 Non ci sarà egli una fine alle parole vane? Che cosa ti provoca a rispondere? 4 Anch’io potrei parlare come voi, se voi foste al posto mio; potrei mettere assieme delle parole contro a voi e su di voi scrollare il capo; 5 potrei farvi coraggio con la bocca; e il conforto delle mie labbra vi calmerebbe.

Job 21:34

34 Perché dunque m’offrite consolazioni vane? Delle vostre risposte altro non resta che falsità".

Job 24:25

25 Se così non è, chi mi smentirà, chi annienterà il mio dire?"

Job 32:3

3 s’accese contro Giobbe, perché riteneva giusto sé stesso anziché Dio; s’accese anche contro i tre amici di lui perché non avean trovato che rispondere, sebbene condannassero Giobbe.

Proverbs 12:18

18 C’è chi, parlando inconsultamente trafigge come spada, ma la lingua de’ savi reca guarigione.

Proverbs 16:21-24

21 Il savio di cuore è chiamato intelligente, e la dolcezza delle labbra aumenta il sapere. 22 Il senno, per chi lo possiede, è fonte di vita, ma la stoltezza è il castigo degli stolti. 23 Il cuore del savio gli rende assennata la bocca, e aumenta il sapere sulle sue labbra. 24 Le parole soavi sono un favo di miele: dolcezza all’anima, salute al corpo.

Proverbs 18:21

21 Morte e vita sono in potere della lingua; chi l’ama ne mangerà i frutti.

Proverbs 25:11

11 Le parole dette a tempo son come pomi d’oro in vasi d’argento cesellato.

Ecclesiastes 12:10-11

10 (H12-12) L’Ecclesiaste s’è applicato a trovare delle parole gradevoli; esse sono state scritte con dirittura, e sono parole di verità. 11 (H12-13) Le parole dei savi son come degli stimoli, e le collezioni delle sentenze sono come de’ chiodi ben piantati; esse sono date da un solo pastore.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.