Job 3:20 Cross References - Martin

20 Pourquoi la lumière est-elle donnée au misérable, et la vie à ceux qui ont le coeur dans l'amertume;

1 Samuel 1:10

10 Elle donc ayant le coeur plein d'amertume, pria l'Eternel en pleurant abondamment.

2 Kings 4:27

27 Puis elle vint vers l'homme de Dieu en la montagne, et empoigna ses pieds; et Guéhazi s'approcha pour la repousser, mais l'homme de Dieu lui dit : Laisse-la, car elle a son cœur angoissé, et l'Eternel me l'a caché, et ne me l'a point déclaré.

Job 3:16

16 Ou que n'ai-je été comme un avorton caché; comme les petits enfants qui n'ont point vu la lumière!

Job 6:9

9 Et que Dieu voulût m'écraser, et qu'il voulût lâcher sa main pour m'achever!

Job 7:15-16

15 C'est pourquoi je choisirais d'être étranglé, et de mourir, plutôt que de conserver mes os. 16 Je suis ennuyé de la vie, aussi ne vivrai-je pas toujours. Retire-toi de moi, car mes jours ne sont que vanité.

Job 33:28

28 Mais Dieu a garanti mon âme, afin qu'elle ne passât point par la fosse, et ma vie voit la lumière.

Job 33:30

30 Pour retirer son âme de la fosse, afin qu'elle soit éclairée de la lumière des vivants.

Proverbs 31:6

6 Donnez de la cervoise à celui qui s'en va périr, et du vin à celui qui est dans l'amertume de coeur;

Jeremiah 20:18

18 Pourquoi suis-je né pour ne voir que peine et qu'ennui, et afin que mes jours fussent consumés avec honte ?

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.