Matthew 16:12 Cross References - UkrainianNT

12 Тоді зрозуміли, що не казав остерегатись квасу хлїбного, а науки Фарисейської та Садукейської.

Matthew 5:20

20 Глаголю бо вам: Що коли ваша правда не переважить письменників та Фарисеїв, то не ввійдете в царство небесне.

Matthew 15:4-9

4 Бог бо заповідав, глаголючи: Поважай батька твого й матір, і: Хто лає батька або матір, нехай умре смертю.5 Ви ж кажете: Хто скаже батькові або матері: Се дар (Божий), чим би ти з мене мав покористуватись,6 той може не поважати батька свого або матери своєї. І знівечили ви заповідь Божу ради переказу вашого.7 Лицеміри, добре прорік про вас Ісаія, глаголючи:8 Народ сей приближуєть ся до мене губами своїми, й устами мене шанує, серце ж їх далеко від мене.9 Та марно вони поклоняють ся мені, навчаючи наук заповідей чоловічих.

Matthew 23:13-28

13 Горе ж вам, письменники та Фарисеї, лицеміри! що зачиняєте царство небесне перед людми; ви бо не входите, й тих, що входять, не пускаєте ввійти.14 Горе вам, письменники та Фарисеї, лицеміри! що жерете доми вдовиць, й задля виду довго молитесь; тим ще тяжчий приймете осуд.15 Горе вам, письменники та Фарисеї, лицеміри! що проходите море й землю, щоб зробити одного нововірця, і коли станеть ся, робите його сином пекла, удвоє гіршим вас.16 Горе вам, проводирі слїпі, що кажете: Хто клясти меть ся церквою, нїчого; хто ж покленеть ся золотом Церковним, винуватий!17 Дурні й слїпі: що бо більше: золото, чи церква, що осьвячує золото?18 І: Хто клясти меть ся жертівнею, нічого, хто ж покленеть ся даром, що на нїм, винуватий.19 Дурні й слїпі: що бо більше: дар, їй жертівня, що осьвячує дар?20 Оце ж, хто клснеть ся жертівнею, кленсть ся нею і всїм, що зверху неї.21 І хто кленеть ся церквою, кленеть ся нею й тим, що живе в нїй.22 І хто кленеть ся небом, кленеть ся престолом Божим і тим, хто сидить на нїм.23 Горе вам, письменппки та Фарисеї, лицеміри! що даєте десятину з мяти, й кропу, й кмину, а залишили важнїще в законї: суд, і милость, і віру. Се повинні були робити, да й того не залишати.24 Проводпрі слїпі, що відціджуєте комара, верблюда ж глитаєте.25 Горе вам, письменники та Фарисеї, лицеміри! що очищаєте зверху чашу й блюдо, у серединї ж повні вони здирства та неправди.26 Фарисею слїпий, очисти перш середину чаші й блюда, щоб і верх їх став ся чистий.27 Горе вам, письменники та Фарисеї, лицеміри! що подобитесь гробам побіляним, що зверху являють ся гарними, в середині ж повні кісток мертвих і всякої нечисти.28 Так і ви зверху являєтесь людям праведні, в серединї ж повні лицемірства та беззаконня.

Acts 23:8

8 Садукеї бо кажуть, що нема воскресення, ні ангела, ні духа, а Фарисеї визнають обох.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.