Jeremiah 40

  40:1   3588 ο The 3056 λόγος word 3588 ο   1096 γενόμενος coming 4314 προς to * Ιερεμίαν Jeremiah 3844 παρά from 2962 κυρίου the lord 5305 ύστερον afterwards 3326 μετά with 3588 το   649-1473 αποστείλαι αυτόν his being sent * Ναβουζαρδάν by Nabuzar-adan 3588 τον the 749.3 αρχιμάγειρον chief guard 1537 εκ from out of * Ραμά Ramah 1722 εν in 3588 τω the 2983 λαβείν taking 1473 αυτόν him 1722 εν in 5498.1 χειροπέδαις manacles 1722 εν in 3319 μέσω the midst 599.2 αποικίας of the resettlement * Ιούδα of Judah, 3588 των of the ones 71 αγομένων being led 1519 εις into * Βαβυλώνα Babylon.   40:2   2532 και And 2983 έλαβεν [3took 1473 αυτόν 4him 3588 ο 1the 749.3 αρχιμάγειρος 2chief guard], 2532 και and 2036 είπεν said 1473 αυτώ to him, 2962 κύριος The lord 3588 ο   2316-1473 θεός σου your God 2980 ελάλησε spoke 3588 τα   2556-3778 κακά ταύτα these evils 1909 επί against 3588 τον   5117-3778 τόπον τούτον this place.   40:3   2532 και And 4160-2962 εποίησε κύριος the lord did 2531 καθώς as 2980 ελάλησεν he said, 3754 ότι for 264 ημάρτετε you all sinned 1473 αυτώ against him, 2532 και and 3756-191 ουκ ηκούσατε hearkened not to 3588 της   5456-1473 φωνής αυτού his voice, 2532 και and 1096 εγένετο [2happened 1473 υμίν 3to you 3588 ο   3056-3778 λόγος ούτος 1this word],   40:4   3568-1161 νυν δε And now 2400 ιδού behold, 3089 έλυσά I untied 1473 σε you 575 από from 3588 των the 5498.1 χειροπεδών manacles, 3588 των of the ones 1909 επί upon 3588 τας   5495-1473 χείράς σου your hands. 1487 ει If 2570 καλόν it is good 1726 εναντίον before 1473 σου you 2064 ελθείν to go 3326 μετ΄ with 1473 εμού me 1519 εις into * Βαβυλώνα Babylon, 2240 ήκε come! 2532 και and 5087 θήσω I will put 3588 τους   3788-1473 οφθαλμούς μου my eyes 1909 επί upon 1473 σε you. 1487-1161 ει δε But if 3361 μη not 665.1 απότρεχε run from here! 2400 ιδού Behold, 3956 πάσα all 3588 η the 1093 γη land 1799 ενώπιόν before 1473 σου you 1519 εις is for 2570 καλόν good; 2532 και and 1519 εις for 701 αρεστόν what is pleasing 1722 εν in 3788-1473 οφθαλμοίς σου your eyes 3588 του   4198 πορευθήναι to go 1563 εκεί there, 4198 πορεύου go!   40:5   2532 και And 390 ανάστρεψον return 4314 προς to 3588 τον   * Γοδολίαν Gedaliah 5207 υιόν son * Αχικάμ of Ahikam 5207 υιόυ son * Σαφάν of Shaphan! 3739 ον whom 2525 κατέστησε [3established 935 βασιλεύς 1the king * Βαβυλώνος 2of Babylon] 1722 εν in 1093 γη the land * Ιούδα of Judah. 2532 και And 3611 οίκησον live 3326 μετ΄ with 1473 αυτού him 1722 εν in 3319 μέσω the midst 3588 του of the 2992 λαού people! 1519 εις for 3956 πάντα all 3588 τα the things 18 αγαθά good 1722 εν in 3788-1473 οφθαλμοίς σου your eyes 3588 του   4198 πορευθήναι to go to -- 4198 πορεύου then go! 2532 και And 1325 έδωκεν [3gave 1473 αυτώ 4to him 3588 ο 1the 749.3 αρχιμάγειρος 2chief guard] 2076.1 εστιατορίαν a feast 2532 και and 1435 δώρα gifts, 2532 και and 649 απέστειλεν sent 1473 αυτόν him.   40:6   2532 και And 2064 ήλθε he came 4314 προς to * Γοδολίαν Gedaliah 1519 εις in * Μασσηφάθ Mizpah, 2532 και and 2523 εκάθισεν stayed 1722 εν in 3319 μέσω the midst 3588 του of the 2992 λαού people, 3588 του of the one 2641 καταλειφθέντος being left behind 1722 εν in 3588 τη the 1093 γη land.   40:7   2532 και And 191 ήκουσαν [8heard 3956 πάντες 1all 3588 οι 2the 2232 ηγεμόνες 3leaders 3588 της 4of the 1411 δυνάμεως 5force 3588 της   1722 εν 6in 68 αγρώ 7the field], 1473 αυτοί they 2532 και and 3588 οι   1411-1473 δύναμις αυτών their force, 3754 ότι that 2525 κατέστησε [3established 935 βασιλεύς 1the king * Βαβυλώνος 2of Babylon] 3588 τον   * Γοδολίαν Gedaliah 1722 εν in 3588 τη the 1093 γη land, 2532 και and 3754 ότι that 3872.1-1473 παρακατέθετο αυτώ they deposited to his care 435 άνδρας men 2532 και and 1135-1473 γυναίκας αυτών their wives, 2532 και and 3588 τα the 3516 νήπια simple people, 2532 και and 4012 περί for 3588 των the 3993 πενήτων needy 3588 της of the 1093 γης land 3739 ους which 3756-599.3 ουκ απώκισεν he resettled not 1519 εις in * Βαβυλώνα Babylon.   40:8   2532 και And 2064 ήλθον came 4314 προς to * Γοδολίαν Gedaliah 1519 εις in * Μασσηφάθ Mizpah, 2532 και even * Ισμαήλ Ishmael 5207 υιός son * Ναθανίου of Nethaniah, 2532 και and * Ιωάναν Johanan 5207 υιός son * Καρεέ of Kareah, 2532 και and * Σαραϊας Seraiah 5207 υιός son * Θαναεμέθ of Tanhumeth, 2532 και and 5207 υιοί the sons * Οφεί of Ephai 3588 του the * Νετοφατί Netophathite, 2532 και and * Ιεζωνίας Jezaniah 5207 υιός son 3588 του of the * Μααχαθί Maachathite -- 1473 αυτοί they 2532 και and 3588 οι   435-1473 άνδρες αυτών their men.   40:9   2532 και And 3660 ώμοσεν [2swore by an oath 1473 αυτοίς 3to them * Γοδολίας 1Gedaliah] 2532 και and 3588 τοις to 435-1473 ανδράσιν αυτών their men, 3004 λέγων saying, 3361 μη Lest 5399 φοβηθήτε you should fear 575 από from 4383 προσώπου the face 3588 των of the 3816 παίδων servants 3588 των of the * Χαλδαίων Chaldeans, 2730 κατοικήσατε dwell 1722 εν in 3588 τη the 1093 γη land, 2532 και and 2038 εργάζεσθε work 3588 τω for the 935 βασιλεί king * Βαβυλώνος of Babylon! 2532 και and 957-1510.8.3 βέλτιον έσται it will be better 1473 υμίν for you.   40:10   2532 και And 2400 ιδού behold, 1473 εγώ I 2521 κάθημαι sit 1519 εις in * Μασσηφάθ Mizpah 2476 στήναι to stand 2596 κατά against 4383 πρόσωπον the face 3588 των of the * Χαλδαίων Chaldeans, 3739 οι to whom 302 αν ever 2064 έλθωσιν should come 1909 εφ΄ against 1473 ημάς us. 2532 και And 1473 υμείς you 4863 συναγάγετε bring together 3631 οίνον wine, 2532 και and 3703 οπώραν autumn fruits, 2532 και and 1637 έλαιον olive oil, 2532 και and 906 βαλετε lay them 1519 εις in 3588 τα   30-1473 αγγεία υμών your receptacles, 2532 και and 3611 οικήσατε dwell 1722 εν in 3588 ταις the 4172 πόλεσιν cities 3739 αις which 2629.2 κατεκρατήσατε you held!   40:11   2532 και And 3956 πάντες all 3588 οι the * Ιουδαίοι Jews, 3588 οι the ones 1722 εν in * Μωάβ Moab, 2532 και and 1722 εν among 5207 υιοίς the sons * Αμμών of Ammon, 2532 και and 3588 οι the ones 1722 εν in 3588 τη   * Ιδουμαία Edom, 2532 και and 3588 οι the ones 1722 εν in 3956 πάση all 3588 τη the 1093 γη land, 191 ήκουσαν heard 3754 ότι that 1325 έδωκε [3granted 935 βασιλεύς 1the king * Βαβυλώνος 2of Babylon] 2640 κατάλειμμα a vestige 3588 τω   * Ιούδα to Judah, 2532 και and 3754 ότι that 2525 κατέστησεν he placed 1909 επ΄ over 1473 αυτούς them 3588 τον   * Γοδολίαν Gedaliah 5207 υιόν son * Αχικάμ of Ahikam.   40:12   2532 και And 4762 εστράφησαν [4were returned 3956 πάντες 1all 3588 οι 2the * Ιουδαίοι 3Jews] 575 από from 3956 παντός every 5117 τόπου place 1519 εις into 3739 ον which 1289 διεσπάρησαν they were dispersed. 2532 και And 2064 ήλθον they came 4314 προς to * Γοδολίαν Gedaliah 1519 εις in 1093 γην the land * Ιούδα of Judah 1519 εις in * Μασσηφάθ Mizpah. 2532 και And 4863 συνήγαγον they gathered 3631 οίνον wine 2532 και and 3703 οπώραν autumn fruits -- 4183 πολλήν much, 4970 σφόδρα exceedingly, 2532 και and 1637 έλαιον olive oil.   40:13   2532 και And * Ιωανάν Johanan 5207 υιός son * Καριέ of Kareah, 2532 και and 3956 πάντες all 3588 οι the 2232 ηγεμόνες governors 3588 της of the 1411 δυνάμεως force, 3588 οι the ones 1722 εν in 3588 τοις the 68 αγροίς fields, 2064 ήλθον came 4314 προς to 3588 τον   * Γοδολίαν Gedaliah 1519 εις in * Μασσηφάθ Mizpah.   40:14   2532 και And 2036 είπαν they said 1473 αυτώ to him, 1487 ει Do you 1108 γνώσει with knowledge 1097 γινώσκεις know 3754 ότι that * Βελεισσά Baalis 935 βασιλεύς king 5207 υιών of the sons * Αμμών of Ammon 649 απέστειλε sent 4314 προς against 1473 σε you 3588 τον   * Ισμαήλ Ishmael 5207 υιόν son * Ναθανία of Nethaniah, 3960 πατάξαι to strike 5590-1473 ψυχήν σου your life? 2532 και and 3756-4100 ουκ επίστευσεν [4did not trust 1473 αυτοίς 5them * Γοδολίας 1Gedaliah 5207 υιός 2son * Αχικάμ 3of Ahikam].   40:15   2532 και And * Ιωανάν Johanan 5207 υιός son * Καριέ of Kareah 2036 είπεν said 3588 τω   * Γοδολία to Gedaliah 2930.2 κρυφαίως secretly 1722 εν in * Μασσηφάθ Mizpah, 4198 πορεύσομαι I will go 1211 δη indeed, 2532 και and 3960 πατάξω I shall strike 3588 τον   * Ισμαήλ Ishmael 5207 υιόν son * Ναθανία of Nethaniah, 2532 και and 3367 μηθείς let no one 1097 γνώτω know! 3361 μη lest 3960 πατάξη he should strike 1473 σου your 5590 ψυχήν soul, 2532 και and 1289 διασπαρή should scatter 3956 πας all * Ιούδας Judah, 3588 οι the ones 4863 συνηγμένοι being brought together 4314 προς to 1473 σε you, 2532 και and 622 απολούνται they shall destroy 3588 οι the 1954 επίλοιποι rest * Ιούδα of Judah.   40:16   2532 και And 2036-* είπε Γοδολίας Gedaliah said 4314 προς to * Ιωάναν Johanan 5207 υιόν son * Καριέ of Kareah, 3361 μη You should not 4160 ποιήσης do 3588 το   4229-3778 πράγμα τουτο this thing, 3754 ότι for 5571 ψευδή [3lies 1473 συ 1you 3004 λέγεις 2speak] 5228 υπέρ concerning * Ισμαήλ Ishmael.