νυστάζω (cf. νεύω), [in LXX for נוּם, etc ;] to nod in sleep, fall asleep: Mat.25:5. Metaph., of negligence or delay, ἡ ἀπώλεια αὐτῶν οὐ νυστάζει (cf. Refs Psa.121:4, Isa.5:27) : 2Pe.2:3.† (AS)
Thayer:
1) to nod in sleep, to sleep 1a) to be overcome or oppressed with sleep 1b) to fall asleep, drop off to sleep 2) to be negligent, careless 2a) of a thing i.e. to linger, delay
νυστάζω
nustazō
noos-tad'-zo
From a presumed derivative of G3506; to nod, that is, (by implication) to fallasleep; figuratively to delay
νεύω
neuō
nyoo'-o
Apparently a primary verb; to “nod”, that is, (by analogy) to signal
KJV Usage: beckon.
G1269 διανεύωδιανεύω
dianeuō
dee-an-yoo'-o
From G1223 and G3506; to nod (or express by signs) across an intervening space
KJV Usage: beckon.
G1593 ἐκνεύωἐκνεύω
ekneuō
ek-nyoo'-o
From G1537 and G3506; (by analogy) to slipoff, that is, quietly withdraw
KJV Usage: convey self away.
G1770 ἐννεύωἐννεύω
enneuō
en-nyoo'-o
From G1722 and G3506; to nodat, that is, beckon or communicatebygesture
KJV Usage: make signs.
G1962 ἐπινεύωἐπινεύω
epineuō
ep-een-yoo'-o
From G1909 and G3506; to nodat, that is, (by implication) to assent
KJV Usage: consent.
G2656 κατανεύωκατανεύω
kataneuō
kat-an-yoo'-o
From G2596 and G3506; to noddown (towards), that is, (by analogy) to makesigns to
KJV Usage: beckon.
G2659 κατάνυξιςκατάνυξις
katanuxis
kat-an'-oox-is
From G2660; a prickling (sensation, as of the limbs asleep), that is, (by implication [perhaps by some confusion with G3506 or even with G3571]) stupor (lethargy)