G3936 παρίστημι - Strong's Greek Lexicon Number

LSJ Gloss:
παρίστημι
to make to stand
Dodson:
παρίστημι
I bring, present, come up to and stand by
I bring, present, prove, come up to and stand by, am present.
Strong's:
παρίστημι
, or prolonged παριστάνω to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid
Derivation: from G3844 and G2476;

KJV Usage: assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.

G3844 G2476
TBESG:
παρίστημι
to stand by
G:V
παρ-ίστημι
[in LXX for עָמַד, etc. ;]
__I. Transitive verb. in present tense., imperfect., future tense., 1 aorist.;
__1. to place beside, present, provide: with accusative,
Refs Act.9:41 23:24, 2Co.4:14, Col.1:28
; with accusative and dative,
Refs Mat.26:53, Luk.2:22, Act.1:3 23:33, 1Co.8:8
; before accusative pred.,
Refs Rom.6:13, 16
(late pres., παριστάνετε),
Refs Rom.6:19 12:1, 2Co.11:2, Eph.5:27, Col.1:22, 2Ti.2:15
.
__2. to present to the mind (cl.) : by argument, to prove (Xen., FlJ, al.), with accusative, Act.24:13.
__II. Intransitive. in perfect., pluperfect., 2 aorist.;
__1. to stand by or beside one : with dative of person(s),
Refs Act.1:10 9:39 23:2 27:23
; ptcp.,
Refs Mrk.14:47, 69-70 15:35, 39 Jhn.18:22 19:26
.
__2. to appear: with nom. pred., before ἐνώπιον, Act.4:10; with dative of person(s), Act.27:24; so fut. mid. (of. LS, see word, B, ii, 2), Rom.14:10.
__3. to be at hand, be present, have come: Act.4:26 (LXX); of servants in attendance, ἐνώπιον τ. θεοῦ, Luk.1:19; absol., οἱ παρεστῶτες, Luk.19:24; before αὐτῷ,
Refs Act.23:2, 4
; of time, Mrk.4:29
__4. to stand by for help or defence (Hom., Dem., Xen., al.): with dative of person(s),
Refs Rom.16:2, 2Ti.4:17
.†
(AS)
Thayer:
1) to place beside or near
1a) to set at hand
1a1) to present
1a2) to proffer
1a3) to provide
1a4) to place a person or thing at one's disposal
1a5) to present a person for another to see and question
1a6) to present or show
1a7) to bring to, bring near
1a8) metaph. i.e to bring into one's fellowship or intimacy
1b) to present (show) by argument, to prove
2) to stand beside, stand by or near, to be at hand, be present
2a) to stand by
2a1) to stand beside one, a bystander
2b) to appear
2c) to be at hand, stand ready
2d) to stand by to help, to succour
2e) to be present
2e1) to have come
2e2) of time


παρίστημι, παριστάνω
paristēmi paristanō
par-is'-tay-mee, par-is-tan'-o
From G3488 and G2476; to stand beside, that is, (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid

KJV Usage: assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.


View how G3936 παρίστημι is used in the Bible

First 30 of 43 occurrences of G3936 παρίστημι

Matthew 26:53 he shall presently give
Mark 4:29 is come.
Mark 14:47 that stood by
Mark 14:69 to them that stood by,
Mark 14:70 they that stood by
Mark 15:35 that stood by,
Mark 15:39 stood
Luke 1:19 who stand
Luke 2:22 to present
Luke 19:24 to them that stood by,
John 18:22 who stood by
John 19:26 standing by,
Acts 1:3 he showed
Acts 1:10 stood by
Acts 4:10 doth
Acts 4:10 stand here
Acts 4:26 stood up,
Acts 9:39 stood by
Acts 9:41 presented
Acts 23:2 them that stood by
Acts 23:4 they that stood by
Acts 23:24 provide
Acts 23:33 presented
Acts 24:13 they prove
Acts 27:23 there stood by
Acts 27:24 be brought before
Romans 6:13 yield ye
Romans 6:13 yield
Romans 6:16 ye yield
Romans 6:19 ye have yielded

Distinct usage

2 to them that stood by,
2 they that stood by
2 stood by
2 presented
2 to present
2 yield
2 stood
1 is come.
1 that stood by,
1 who stood by
1 standing by,
1 them that stood by
1 provide
1 they prove
1 be brought before
1 that ye present
1 commendeth
1 shall present
1 he might present
1 to show
1 yield ye
1 he showed
1 there stood by
1 he shall presently give
1 that stood by
1 ye yield
1 ye have yielded
1 that ye assist
1 doth
1 stand here
1 stood up,
1 we shall
1 stand before
1 that I may present
1 we may present
1 who stand

Corresponding Hebrew Words

par istemi H24 aviv
par istemi H1310 bashal
par istemi H3320 yatsav hithp.
par istemi H3322 yatsag hi.
par istemi H5324 natsav ni,hi
par istemi H5975 amad qal.,hi.
par istemi H6186 arakh
par istemi H6633 tsava
par istemi H6925 qodam qum
par istemi H7284 regash qph.
par istemi H8254 shaqal
par istemi H8334 sharat pi.


Related words

G3936 παρίστημι

G3488 Νάρκισσος

Νάρκισσος
Narkissos
nar'-kis-sos
A flower of the same name, from νάρκη narkē (stupefaction, as a “narcotic”); Narcissus, a Roman

KJV Usage: Narcissus.


G2476 ἵστημι

ἵστημι
histēmi
his'-tay-mee
A prolonged form of a primary word στάω staō (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)

KJV Usage: abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up).

Compare G5087.

G436 ἀνθίστημι
ἀνθίστημι
anthistēmi
anth-is'-tay-mee
From G473 and G2476; to stand against, that is, oppose

KJV Usage: resist, withstand.


G450 ἀνίστημι
ἀνίστημι
anistēmi
an-is'-tay-mee
From G303 and G2476; to stand up (literally or figuratively, transitively or intransitively)

KJV Usage: arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up (-right).


G790 ἀστατέω
ἀστατέω
astateō
as-tat-eh'-o
From G1 (as a negative particle) and a derivative of G2476; to be non stationary, that is, (figuratively) homeless

KJV Usage: have no certain dwelling-place.


G868 ἀφίστημι
ἀφίστημι
aphistēmi
af-is'-tay-mee
From G575 and G2476; to remove, that is, (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.

KJV Usage: depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self.


G1339 διΐστημε
διΐστημε
diistēme
dee-is'-tay-mee
From G1223 and G2476; to stand apart, that is, (reflexively) to remove, intervene

KJV Usage: go further, be parted, after the space of.


G1764 ἐνίστημι
ἐνίστημι
enistēmi
en-is'-tay-mee
From G1722 and G2476; to place on hand, that is, (reflexively) impend, (participle) be instant

KJV Usage: come, be at hand, present.


G1839 ἐξίστημι
ἐξίστημι
existēmi
ex-is'-tay-mee
From G1537 and G2476; to put (stand) out of wits, that is, astound, or (reflexively) become astounded, insane

KJV Usage: amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder.


G1988 ἐπιστάτης
ἐπιστάτης
epistatēs
ep-is-tat'-ace
From G1909 and a presumed derivative of G2476; an appointee over, that is, commander (teacher)

KJV Usage: master.


G2139 εὐπερίστατος
εὐπερίστατος
euperistatos
yoo-per-is'-tat-os
From G2095 and a derivative of a presumed compound of G4012 and G2476; well standing around, that is, (a competitor) thwarting (a racer) in every direction (figuratively of sin in general)

KJV Usage: which doth so easily beset.


G2186 ἐφίστημι
ἐφίστημι
ephistēmi
ef-is'-tay-mee
From G1909 and G2476; to stand upon, that is, be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literally)

KJV Usage: assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).


G2525 καθίστημι
καθίστημι
kathistēmi
kath-is'-tay-mee
From G2596 and G2476; to place down (permanently), that is, (figuratively) to designate, constitute, convoy

KJV Usage: appoint, be, conduct, make, ordain, set.


G3179 μεθίστημι, μεθιστάνω
μεθίστημι, μεθιστάνω
methistēmi methistanō
meth-is'-tay-mee, -is-tan'-o
From G3326 and G2476; (second form used at 1 Corinthians 13:2) to transfer, that is, carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce

KJV Usage: put out, remove, translate, turn away.


G4026 περιΐστημι
περιΐστημι
periistēmi
per-ee-is'-tay-mee
From G4012 and G2476; to stand all around, that is, (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from

KJV Usage: avoid, shun, stand by (round about).


G4291 προΐστημι
προΐστημι
proistēmi
pro-is'-tay-mee
From G4253 and G2476; to stand before, that is, (in rank) to preside, or (by implication) to practise

KJV Usage: maintain, be over, rule.


G4414 πρωτοστάτης
πρωτοστάτης
prōtostatēs
pro-tos-tat'-ace
From G4413 and G2476; one standing first in the ranks, that is, a captain (champion)

KJV Usage: ringleader.


G4599 σθενόω
σθενόω
sthenoō
sthen-o'-o
From σθένος sthenos (bodily vigor; probably akin to the base of G2476); to strengthen, that is, (figuratively) confirm (in spiritual knowledge and power)

KJV Usage: strengthen.


G4712 στάδιον
στάδιον
stadion
stad'-ee-on
Or the masculine plural form, στάδιος stadios stad'-ee-os .
From the base of G2476 (as fixed); a stade or certain measure of distance; by implication a stadium or race course

KJV Usage: furlong, race.


G4713 στάμνος
στάμνος
stamnos
stam'-nos
From the base of G2476 (as stationary); a jar or earthen tank

KJV Usage: pot.


G4714 στάσις
στάσις
stasis
stas'-is
From the base of G2476; a standing (properly the act), that is, (by analogy) position (existence); by implication a popular uprising; figuratively controversy

KJV Usage: dissension, insurrection, X standing, uproar.


G4716 σταυρός
σταυρός
stauros
stow-ros'
From the base of G2476; a stake or post (as set upright), that is, (specifically) a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively exposure to death, that is, self denial; by implication the atonement of Christ

KJV Usage: cross.


G4719 στάχυς
στάχυς
stachus
stakh'-oos
From the base of G2476; a head of grain (as standing out from the stalk)

KJV Usage: ear (of corn).


G4724 στέλλω
στέλλω
stellō
stel'-lo
Probably strengthened from the base of G2476; properly to set fast (“stall”), that is, (figuratively) to repress (reflexively abstain from associating with)

KJV Usage: avoid, withdraw self.


G4728 στενός
στενός
stenos
sten-os'
Probably from the base of G2476; narrow (from obstacles standing close about)

KJV Usage: strait.


G4731 στερεός
στερεός
stereos
ster-eh-os'
From G2476; stiff, that is, solid, stable (literally or figuratively)

KJV Usage: stedfast, strong, sure.


G4738 στῆθος
στῆθος
stēthos
stay'-thos
From G2476 (as standing prominently); the (entire external) bosom, that is, chest

KJV Usage: breast.


G4739 στήκω
στήκω
stēkō
stay'-ko
From the perfect tense of G2476; to be stationary, that is, (figuratively) to persevere

KJV Usage: stand (fast).


G4741 στηρίζω
στηρίζω
stērizō
stay-rid'-zo
From a presumed derivative of G2476 (like G4731); to set fast, that is, (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm

KJV Usage: fix, (e-) stablish, stedfastly set, strengthen.


G4745 στοά
στοά
stoa
sto-ah'
Probably from G2476; a colonnade or interior piazza

KJV Usage: porch.


G4769 στύλος
στύλος
stulos
stoo'-los
From στύω stuō (to stiffen; properly akin to the base of G2476); a post (“style”), that is, (figuratively) support

KJV Usage: pillar.


G4921 συνιστάω, συνιστάνω, συνίστημι
συνιστάω, συνιστάνω, συνίστημι
sunistaō sunistanō sunistēmi
soon-is-tah'-o, soon-is-tah'-an'-o, soon-is-tah'-ay-mee
From G4862 and G2476 (including its collateral forms); to set together, that is, (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively to stand near, or (figuratively) to constitute

KJV Usage: approve, commend, consist, make, stand (with).


G5087 τίθημι
τίθημι
tithēmi
tith'-ay-mee
A prolonged form of a primary word θέω theō (which is used only as an alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476, which properly denotes an upright and active position, while G2749 is properly reflexive and utterly prostrate)

KJV Usage: + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.


G5287 ὑπόστασις
ὑπόστασις
hupostasis
hoop-os'-tas-is
From a compound of G5259 and G2476; a setting under (support), that is, (figuratively) concretely essence, or abstractly assurance (objectively or subjectively)

KJV Usage: confidence, confident, person, substance.