1. to bind a. (Qal) 1. to bind 2. to take a pledge, lay to pledge a. (Qal) to hold by a pledge, take in pledge, hold in pledge b. (Niphal) to give a pledge, become pledged 3. to destroy, spoil, deal corruptly, offend a. (Qal) to spoil, corrupt, offend b. (Niphal) to be ruined c. (Piel) to destroy, ruin d. (Pual) to be ruined, be broken 4. to bring forth, travail a. (Piel) to writhe, twist, travail
Origin: a primitive root
Parts of Speech: Verb
chaval G853 aphanizo chaval G854 aphanismos chaval G1195 desmeuo chaval G1262 dia luo chaval G1312 dia phthora chaval ni. G2706 kata phroneo chaval pi,pu G2704 kata phtheiro chaval pi. G1311 dia phtheiro chaval pi. G5605 odino chaval pi.,ithp. G5351 phtheiro
H2255 חבל chăbalחבל
(Chaldee); corresponding to H2254; to ruin
KJV Usage: destroy, hurt.
H2256 חבל חבל chebel chêbelחבל חבל
From H2254; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin
H2258 חבלה חבל chăbôl chăbôlâhחבלה חבל
From H2254; a pawn (as security for debt)
KJV Usage: pledge.
H2259 חבל chôbêlחבל
Active participle from H2254 (in the sense of handling ropes); a sailor
KJV Usage: pilot, shipmaster.
H2260 חבּל chibbêlחבּל
From H2254 (in the sense of furnished with ropes); a mast
KJV Usage: mast.
H8458 תּחבּוּלה תּחבּלה tachbûlâh tachbûlâhתּחבּוּלה תּחבּלה
From H2254 as denominative from H2256; (only in plural) properly steerage (as a management of ropes), that is, (figuratively) guidance or (by implication) a plan