עטף
‛âṭaph
aw-taf'
A primitive root; to shroud, that is, clothe (whether transitively or reflexively); hence (from the idea of darkness) to languish
KJV Usage: cover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon.
KJV Usage: cover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon.
Genesis 30:42 | were feeble, |
Genesis 30:42 | so the feebler |
Job 23:9 | him: he hideth |
Psalms 61:2 | is overwhelmed: |
Psalms 65:13 | also are covered over |
Psalms 73:6 | covereth |
Psalms 77:3 | was overwhelmed. |
Psalms 107:5 | fainted |
Psalms 142:3 | was overwhelmed |
Psalms 143:4 | overwhelmed |
Isaiah 57:16 | should fail |
Lamentations 2:11 | swoon |
Lamentations 2:12 | when they swooned |
Lamentations 2:19 | that faint |
Jonah 2:7 | fainted |
2 | fainted |
1 | were feeble, |
1 | so the feebler |
1 | also are covered over |
1 | covereth |
1 | was overwhelmed. |
1 | was overwhelmed |
1 | overwhelmed |
1 | when they swooned |
1 | is overwhelmed: |
1 | swoon |
1 | should fail |
1 | him: he hideth |
1 | that faint |
ataph G767 asemos
ataph G1831 ex erchomai
ataph G4016 peri ballo
ataph G4129 plethuno
ataph ni,hithpa G1587 ek leipo
ataph qal,hithpa G1590 ek luo