3 Ils célébreront ton nom grand et terrible: -il est saint! -
Bible verses about "praise" | DarbyFR
Psalms 99:3
Psalms 106:1
1
Célébrez l'Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
Célébrez l'Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
Psalms 147:1-20
1
Louez Jah! car c'est un chose bonne. Chantez les louanges de notre Dieu! car c'est une chose agréable. La louange est bienséante. 2 L'Éternel bâtit Jérusalem; il rassemble les exilés d'Israël. 3 C'est lui qui guérit ceux qui ont le coeur brisé, et qui bande leurs plaies; 4 Qui compte le nombre des étoiles: à elles toutes il donne des noms. 5 Notre Seigneur est grand et d'une grande puissance; son intelligence est sans bornes. 6 L'Éternel affermit les débonnaires; il renverse les méchants jusqu'en terre. 7 Chantez à l'Éternel avec actions de grâces, psalmodiez sur la harpe à notre Dieu, 8 Qui couvre de nuages les cieux, qui prépare la pluie pour la terre, qui fait germer l'herbe sur les montagnes; 9 Qui donne la nourriture au bétail, et aux petits du corbeau qui crient. 10 Il ne trouve pas son plaisir en la force du cheval, il ne se complaît pas aux jambes de l'homme. 11 Le plaisir de l'Éternel est en ceux qui le craignent, en ceux qui s'attendent à sa bonté. 12
Jérusalem, célèbre l'Éternel! Sion, loue ton Dieu! 13 Car il rend fortes les barres de tes portes; il bénit tes fils au milieu de toi; 14 Il met la paix dans tes confins; il te rassasie de la moelle du froment; 15 Il envoie ses oracles sur la terre: sa parole court avec vitesse. 16 C'est lui qui donne la neige comme de la laine, qui répand la gelée blanche comme de la cendre; 17 Il jette sa glace comme par morceaux: qui peut subsister devant son froid? 18 Il envoie sa parole et les fait fondre; il fait souffler son vent: les eaux coulent. 19 Il annonce ses paroles à Jacob, ses statuts et ses ordonnances à Israël. 20 Il n'a fait ainsi à aucune nation; et ses ordonnances, elles ne les ont pas connues. Louez Jah!
Louez Jah! car c'est un chose bonne. Chantez les louanges de notre Dieu! car c'est une chose agréable. La louange est bienséante. 2 L'Éternel bâtit Jérusalem; il rassemble les exilés d'Israël. 3 C'est lui qui guérit ceux qui ont le coeur brisé, et qui bande leurs plaies; 4 Qui compte le nombre des étoiles: à elles toutes il donne des noms. 5 Notre Seigneur est grand et d'une grande puissance; son intelligence est sans bornes. 6 L'Éternel affermit les débonnaires; il renverse les méchants jusqu'en terre. 7 Chantez à l'Éternel avec actions de grâces, psalmodiez sur la harpe à notre Dieu, 8 Qui couvre de nuages les cieux, qui prépare la pluie pour la terre, qui fait germer l'herbe sur les montagnes; 9 Qui donne la nourriture au bétail, et aux petits du corbeau qui crient. 10 Il ne trouve pas son plaisir en la force du cheval, il ne se complaît pas aux jambes de l'homme. 11 Le plaisir de l'Éternel est en ceux qui le craignent, en ceux qui s'attendent à sa bonté. 12
Jérusalem, célèbre l'Éternel! Sion, loue ton Dieu! 13 Car il rend fortes les barres de tes portes; il bénit tes fils au milieu de toi; 14 Il met la paix dans tes confins; il te rassasie de la moelle du froment; 15 Il envoie ses oracles sur la terre: sa parole court avec vitesse. 16 C'est lui qui donne la neige comme de la laine, qui répand la gelée blanche comme de la cendre; 17 Il jette sa glace comme par morceaux: qui peut subsister devant son froid? 18 Il envoie sa parole et les fait fondre; il fait souffler son vent: les eaux coulent. 19 Il annonce ses paroles à Jacob, ses statuts et ses ordonnances à Israël. 20 Il n'a fait ainsi à aucune nation; et ses ordonnances, elles ne les ont pas connues. Louez Jah!
Psalms 109:30
30 Alors de ma bouche je célébrerai hautement l'Éternel, et je le louerai au milieu de la multitude;
Psalms 148:1-14
1
Louez, des cieux, l'Éternel! Louez-le dans les lieux élevés! 2 Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées! 3 Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous, toutes les étoiles de lumière! 4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux! 5 Qu'ils louent le nom de l'Éternel; car c'est lui qui a commandé, et ils ont été créés. 6 Et il les a établis à perpétuité et pour toujours; il a rendu son décret, et il ne passera point. 7
Louez, de la terre, l'Éternel, vous, monstres des eaux, et vous, tous les abîmes! 8 Feu et grêle, neige et vapeur, vent de tempête qui exécutes sa parole; 9 Montagnes, et vous, toutes les collines, arbres fruitiers, et tous les cèdres; 10 Animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés; 11 Rois de la terre et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre; 12 Jeunes hommes et les vierges aussi; vous, vieillards, avec les jeunes gens: 13 Qu'ils louent le nom de l'Éternel! car son nom seul est haut élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux. 14 Et il exaltera la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, -des fils d'Israël, le peuple qui est près de lui. Louez Jah!
Louez, des cieux, l'Éternel! Louez-le dans les lieux élevés! 2 Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées! 3 Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous, toutes les étoiles de lumière! 4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux! 5 Qu'ils louent le nom de l'Éternel; car c'est lui qui a commandé, et ils ont été créés. 6 Et il les a établis à perpétuité et pour toujours; il a rendu son décret, et il ne passera point. 7
Louez, de la terre, l'Éternel, vous, monstres des eaux, et vous, tous les abîmes! 8 Feu et grêle, neige et vapeur, vent de tempête qui exécutes sa parole; 9 Montagnes, et vous, toutes les collines, arbres fruitiers, et tous les cèdres; 10 Animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés; 11 Rois de la terre et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre; 12 Jeunes hommes et les vierges aussi; vous, vieillards, avec les jeunes gens: 13 Qu'ils louent le nom de l'Éternel! car son nom seul est haut élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux. 14 Et il exaltera la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, -des fils d'Israël, le peuple qui est près de lui. Louez Jah!
Psalms 100:1-5
1
Poussez des cris de joie vers l'Éternel, toute la terre! 2 Servez l'Éternel avec joie, venez devant lui avec des chants de triomphe. 3 Sachez que l'Éternel est Dieu. C'est lui qui nous a faits, et ce n'est pas nous; nous sommes son peuple, et le troupeau de sa pâture. 4 Entrez dans ses portes avec des actions de grâces, dans ses parvis avec des louanges. Célébrez-le, bénissez son nom! 5 Car l'Éternel est bon; sa bonté demeure à toujours, et sa fidélité de génération en génération.
Poussez des cris de joie vers l'Éternel, toute la terre! 2 Servez l'Éternel avec joie, venez devant lui avec des chants de triomphe. 3 Sachez que l'Éternel est Dieu. C'est lui qui nous a faits, et ce n'est pas nous; nous sommes son peuple, et le troupeau de sa pâture. 4 Entrez dans ses portes avec des actions de grâces, dans ses parvis avec des louanges. Célébrez-le, bénissez son nom! 5 Car l'Éternel est bon; sa bonté demeure à toujours, et sa fidélité de génération en génération.
Hebrews 13:15
15 Offrons-donc, par lui, sans cesse à Dieu un sacrifice de louanges, c'est-à-dire le fruit des lèvres qui confessent son nom.
Psalms 150:1-6
1
Louez *Dieu dans son saint lieu! Louez-le dans le firmament de sa force! 2 Louez-le pour ses actes puissants! Louez-le pour l'étendue de sa grandeur! 3 Louez-le avec le son retentissant de la trompette! Louez-le avec le luth et la harpe! 4 Louez-le avec le tambourin et la danse! Louez-le avec des instruments à cordes et le chalumeau! 5 Louez-le avec les cymbales sonores! Louez-le avec les cymbales retentissantes! 6 Que tout ce qui respire loue Jah! Louez Jah!
Louez *Dieu dans son saint lieu! Louez-le dans le firmament de sa force! 2 Louez-le pour ses actes puissants! Louez-le pour l'étendue de sa grandeur! 3 Louez-le avec le son retentissant de la trompette! Louez-le avec le luth et la harpe! 4 Louez-le avec le tambourin et la danse! Louez-le avec des instruments à cordes et le chalumeau! 5 Louez-le avec les cymbales sonores! Louez-le avec les cymbales retentissantes! 6 Que tout ce qui respire loue Jah! Louez Jah!