6 For vnto vs a childe is borne, and vnto vs a Sonne is giuen: and the gouernement is vpon his shoulder, and he shall call his name Wonderfull, Counseller, The mightie God, The euerlasting Father, The prince of peace,
Bible verses about "the big bang theory" | Geneva
1 In the beginning was that Word, and that Word was with God, and that Word was God. 2 This same was in the beginning with God. 3 All things were made by it, and without it was made nothing that was made. 4 In it was life, and that life was the light of men. 5 And that light shineth in the darkenesse, and the darkenesse comprehended it not. 6 There was a man sent from God, whose name was Iohn. 7 This same came for a witnesse, to beare witnesse of that light, that all men through him might beleeue. 8 He was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. 9 This was that true light, which lighteth euery man that commeth into the world. 10 He was in the world, and the worlde was made by him: and the worlde knewe him not. 11 He came vnto his owne, and his owne receiued him not. 12 But as many as receiued him, to them he gaue prerogatiue to be the sonnes of God, euen to them that beleeue in his Name. 13 Which are borne not of blood, nor of the will of the flesh, nor of ye wil of man, but of God. 14 And that Word was made flesh, and dwelt among vs, (and we sawe the glorie thereof, as the glorie of the onely begotten Sonne of the Father) full of grace and trueth. 15 Iohn bare witnesse of him, and cryed, saying, This was he of whom I said, He that commeth after me, was before me: for he was better then I. 16 And of his fulnesse haue all we receiued, and grace for grace. 17 For the Lawe was giuen by Moses, but grace, and trueth came by Iesus Christ. 18 No man hath seene God at any time: that onely begotten Sonne, which is in the bosome of the Father, he hath declared him. 19 Then this is the record of Iohn, when the Iewes sent Priestes and Leuites from Hierusalem, to aske him, Who art thou? 20 And he confessed and denied not, and said plainely, I am not that Christ. 21 And they asked him, What then? Art thou Elias? And he said, I am not. Art thou that Prophet? And he answered, No. 22 Then said they vnto him, Who art thou, that we may giue an answere to them that sent vs? What sayest thou of thy selfe? 23 He said, I am the voyce of him that cryeth in the wildernesse, Make straight the way of the Lord, as said the Prophet Esaias. 24 Nowe they which were sent, were of the Pharises. 25 And they asked him, and saide vnto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, neither Elias, nor that Prophet? 26 Iohn answered them, saying, I baptize with water: but there is one among you, whom ye knowe not. 27 He it is that commeth after me, which was before me, whose shoe latchet I am not worthie to vnloose. 28 These things were done in Bethabara beyond Iordan, where Iohn did baptize. 29 The next day Iohn, seeth Iesus comming vnto him, and saith, Beholde that Lambe of God, which taketh away the sinne of the world. 30 This is he of whom I saide, After me commeth a man, which was before me: for he was better then I. 31 And I knewe him not: but because he should be declared to Israel, therefore am I come, baptizing with water. 32 So Iohn bare recorde, saying, I behelde that Spirit come downe from heauen, like a doue, and it abode vpon him, 33 And I knewe him not: but he that sent me to baptize with water, he saide vnto me, Vpon whom thou shalt see that Spirit come downe, and tary still on him, that is he which baptizeth with the holy Ghost. 34 And I sawe, and bare record that this is that Sonne of God. 35 The next day, Iohn stoode againe, and two of his disciples. 36 And he behelde Iesus walking by, and said, Beholde that Lambe of God. 37 And the two disciples heard him speake, and followed Iesus. 38 Then Iesus turned about, and saw them follow, and saide vnto them, What seeke ye? And they saide vnto him, Rabbi (which is to say by interpretation, Master) where dwellest thou? 39 He saide vnto them, Come, and see. They came and sawe where hee dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth houre. 40 Andrew, Simon Peters brother, was one of the two which had heard it of Iohn, and that followed him. 41 The same founde his brother Simon first, and said vnto him, We haue founde that Messias, which is by interpretation, that Christ. 42 And he brought him to Iesus. And Iesus behelde him, and saide, Thou art Simon the sonne of Iona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, a stone. 43 The day following, Iesus woulde goe into Galile, and founde Philip, and said vnto him, Followe me. 44 Nowe Philip was of Bethsaida, the citie of Andrew and Peter. 45 Philippe founde Nathanael, and saide vnto him, Wee haue founde him of whom Moses did write in the Lawe, and the Prophetes, Iesus that sonne of Ioseph, that was of Nazareth. 46 Then Nathanael sayde vnto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saide to him, Come, and see. 47 Iesus sawe Nathanael comming to him, and saide of him, Beholde in deede an Israelite, in whom is no guile. 48 Nathanael sayde vnto him, Whence knewest thou mee? Iesus answered, and sayd vnto him, Before that Philip called thee, when thou wast vnder the figge tree, I sawe thee. 49 Nathanael answered, and saide vnto him, Rabbi, thou art that Sonne of God: thou art that King of Israel. 50 Iesus answered, and sayde vnto him, Because I sayde vnto thee, I sawe thee vnder the figtree, beleeuest thou? thou shalt see greater things then these. 51 And he saide vnto him, Verely, verely I say vnto you, hereafter shall yee see heauen open, and the Angels of God ascending, and descending vpon that Sonne of man.
1 And it came to passe, that when Iesus had finished these sayings, he departed from Galile, and came into ye coasts of Iudea beyond Iordan. 2 And great multitudes followed him, and he healed them there. 3 Then came vnto him the Pharises tempting him, and saying to him, Is it lawfull for a man to put away his wife vpon euery occasion? 4 And he answered and sayd vnto them, Haue ye not read, that hee which made them at the beginning, made them male and female, 5 And sayd, For this cause, shall a man leaue father and mother, and cleaue vnto his wife, and they which were two shalbe one flesh. 6 Wherefore they are no more twaine, but one flesh. Let not man therefore put asunder that, which God hath coupled together. 7 They said to him, Why did then Moses commaund to giue a bill of diuorcement, and to put her away? 8 He sayd vnto them, Moses, because of the hardnesse of your heart, suffered you to put away your wiues: but from the beginning it was not so. 9 I say therefore vnto you, that whosoeuer shall put away his wife, except it be for whoredome, and marry another, committeth adulterie: and whosoeuer marieth her which is diuorced, doeth commit adulterie. 10 Then sayd his disciples to him, If the matter be so betweene man and wife, it is not good to marry. 11 But he sayd vnto them, All men cannot receiue this thing, saue they to whom it is giuen. 12 For there are some eunuches, which were so borne of their mothers belly: and there be some eunuches, which be gelded by men: and there be some eunuches, which haue gelded them selues for the kingdome of heauen. He that is able to receiue this, let him receiue it. 13 Then were brought to him litle children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them. 14 But Iesus sayd, Suffer the litle children, and forbid them not to come to me: for of such is the kingdome of heauen. 15 And when he had put his hands on them, he departed thence. 16 And beholde, one came and sayd vnto him, Good Master, what good thing shall I doe, that I may haue eternall life? 17 And he said vnto him, Why callest thou me good? there is none good but one, eue God: but if thou wilt enter into life, keepe ye commandemets. 18 He sayd to him, Which? And Iesus sayde, These, Thou shalt not kill: Thou shalt not commit adulterie: Thou shalt not steale: Thou shalt not beare false witnesse. 19 Honour thy father and mother: and thou shalt loue thy neighbour as thy selfe. 20 The yong man sayd vnto him, I haue obserued all these things from my youth: what lacke I yet? 21 Iesus sayd vnto him, If thou wilt be perfite, go, sell that thou hast, and giue it to the poore, and thou shalt haue treasure in heauen, and come, and follow me. 22 And when the yong man heard that saying, he went away sorowfull: for he had great possessions. 23 Then Iesus sayd vnto his disciples, Verely I say vnto you, that a rich man shall hardly enter into the kingdome of heauen. 24 And againe I say vnto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into ye kingdome of God. 25 And whe his disciples heard it, they were exceedingly amased, saying, Who then can be saued? 26 And Iesus behelde them, and sayde vnto them, With men this is vnpossible, but with God all things are possible. 27 Then answered Peter, and said to him, Beholde, we haue forsaken all, and followed thee: what therefore shall we haue? 28 And Iesus said vnto them, Verely I say to you, that when the Sonne of man shall sit in the throne of his maiestie, ye which folowed me in the regeneration, shall sit also vpon twelue thrones and iudge the twelue tribes of Israel. 29 And whosoeuer shall forsake houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my Names sake, he shall receiue an hundreth folde more, and shall inherite euerlasting life. 30 But many that are first, shalbe last, and the last shalbe first.
1 Therefore, leauing the doctrine of the beginning of Christ, let vs be led forward vnto perfection, not laying againe ye foundation of repetance from dead workes, and of faith toward God, 2 Of the doctrine of baptismes, and laying on of hands, and of the resurrection from the dead, and of eternall iudgement. 3 And this will we doe if God permit. 4 For it is impossible that they which were once lightened, and haue tasted of the heauenly gift, and were made partakers of the holy Ghost, 5 And haue tasted of the good word of God, and of the powers of the world to come, 6 If they fal away, should be renued againe by repentance: seeing they crucifie againe to themselues the Sonne of God, and make a mocke of him. 7 For the earth which drinketh in the raine that commeth oft vpon it, and bringeth foorth herbes meete for them by whome it is dressed, receiueth blessing of God. 8 But that which beareth thornes and briars, is reproued, and is neere vnto cursing, whose end is to be burned. 9 But beloued, we haue perswaded our selues better things of you, and such as accompany saluation, though we thus speake. 10 For God is not vnrighteous, that hee should forget your worke, and labour of loue, which ye shewed toward his Name, in that ye haue ministred vnto the Saints, and yet minister. 11 And we desire that euery one of you shew the same diligence, to the full assurance of hope vnto the ende, 12 That ye be not slouthfull, but followers of them, which through faith and patience, inherite the promises. 13 For when God made the promise to Abraham, because he had no greater to sweare by, he sware by himselfe, 14 Saying, Surely I wil aboundantly blesse thee and multiplie thee marueilously. 15 And so after that he had taried patiently, he enioyed the promise. 16 For men verely sweare by him that is greater then themselues, and an othe for confirmation is among them an ende of all strife. 17 So God, willing more aboundantly to shew vnto the heires of promise the stablenes of his counsell, bound himselfe by an othe, 18 That by two immutable things, wherein it is vnpossible that God should lye, we might haue strong consolation, which haue our refuge to lay holde vpon that hope that is set before vs, 19 Which hope we haue, as an ancre of the soule, both sure and stedfast, and it entreth into that which is within the vaile, 20 Whither the forerunner is for vs entred in, euen Iesus that is made an hie Priest for euer after the order of Melchi-sedec.
1 Thus the heauens and the earth were finished, and all the host of them. 2 For in the seuenth day GOD ended his worke which he had made, and the seuenth day he rested from al his worke, which he had made. 3 So God blessed the seuenth day, and sanctified it, because that in it he had rested from all his worke, which God had created and made. 4 These are the generations of the heauens and of the earth, when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heauens, 5 And euery plant of the fielde, before it was in the earth, and euery herbe of the field, before it grewe: for the Lord God had not caused it to raine vpon the earth, neither was there a man to till the ground, 6 But a myst went vp from the earth, and watered all the earth. 7 The Lord God also made the man of the dust of the grounde, and breathed in his face breath of life, and the man was a liuing soule. 8 And the Lord God planted a garden Eastward in Eden, and there he put the man whom he had made. 9 (For out of the ground made the Lord God to grow euery tree pleasant to the sight, and good for meate: the tree of life also in the mids of the garden, and the tree of knowledge of good and of euill. 10 And out of Eden went a riuer to water the garden, and from thence it was deuided, and became into foure heads. 11 The name of one is Pishon: the same compasseth the whole land of Hauilah, where is golde. 12 And the golde of that land is good: there is Bdelium, and the Onix stone. 13 And the name of the seconde riuer is Gihon: the same compasseth the whole lande of Cush. 14 The name also of the third riuer is Hiddekel: this goeth toward the Eastside of Asshur: and the fourth riuer is Perath) 15 Then the Lord God tooke the man, and put him into the garden of Eden, that he might dresse it and keepe it. 16 And the Lord God commanded the man, saying, Thou shalt eate freely of euery tree of the garden, 17 But of the tree of knowledge of good and euill, thou shalt not eate of it: for in the day that thou eatest thereof, thou shalt die the death. 18 Also the Lord God saide, It is not good that the man should be himself alone: I wil make him an helpe meete for him. 19 So the Lord God formed of the earth euery beast of the fielde, and euery foule of the heauen, and brought them vnto the man to see howe he would call them: for howsoeuer the man named the liuing creature, so was the name thereof. 20 The man therefore gaue names vnto all cattell, and to the foule of the heauen, and to euery beast of the fielde: but for Adam founde he not an helpe meete for him. 21 Therefore the Lord God caused an heauie sleepe to fall vpon the man, and he slept: and he tooke one of his ribbes, and closed vp the flesh in steade thereof. 22 And the ribbe which the Lord God had taken from the man, made he a woman, and brought her to the man. 23 Then the man said, This now is bone of my bones, and flesh of my flesh. She shalbe called woman, because she was taken out of man. 24 Therefore shall man leaue his father and his mother, and shall cleaue to his wife, and they shall be one flesh. 25 And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
3 Through faith we vnderstand that the world was ordeined by the worde of God, so that the things which we see, are not made of things which did appeare.
3 Then God said, Let there be light: And there was light.
5 Thus sayeth God the Lord (he that created the heauens and spred them abroad: he that stretched foorth the earth, and the buddes thereof: he that giueth breath vnto the people vpon it, and spirit to them that walke therein)
8 Dearely beloued, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord, as a thousande yeeres, and a thousande yeeres as one day.
1 In the beginning was that Word, and that Word was with God, and that Word was God.
13 Surely mine hand hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spanned the heaues: when I cal them, they stand vp together.
1 In the beginning God created the heauen and the earth.
1 In the beginning God created the heauen and the earth. 2 And the earth was without forme and void, and darkenesse was vpon the deepe, and the Spirit of God mooued vpon the waters. 3 Then God said, Let there be light: And there was light. 4 And God saw the light that it was good, and God separated the light from the darkenes. 5 And God called the Light, Day, and the darkenes, he called Night. So the euening and the morning were the first day. 6 Againe God said, Let there be a firmament in the mids of the waters: and let it separate the waters from the waters. 7 Then God made the firmament, and separated the waters, which were vnder the firmament, from the waters which were aboue the firmament: and it was so. 8 And God called the firmament Heauen. So the Euening and the morning were the second day. 9 God said againe, Let the waters vnder the heauen be gathered into one place, and let the dry land appeare. and it was so. 10 And God called the dry land, Earth, and he called the gathering together of the waters, Seas: and God saw that it was good. 11 Then God said, Let the earth bud forth the bud of the herbe, that seedeth seed, the fruitfull tree, which beareth fruite according to his kinde, which hath his seede in it selfe vpon the earth: and it was so. 12 And the earth brought foorth the bud of the herbe, that seedeth seede according to his kind, also the tree that beareth fruit, which hath his seed in it selfe according to his kinde: and God saw that it was good. 13 So the euening and the morning were the third day. 14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heauen, to separate the day from the night, and let them be for signes, and for seasons, and for dayes and yeeres. 15 And let them be for lights in the firmament of the heauen to giue light vpon the earth: and it was so. 16 God then made two great lights: the greater light to rule the day, and the lesse light to rule the night: he made also the starres. 17 And God set them in the firmament of the heauen, to shine vpon the earth, 18 And to rule in the day, and in the night, and to separate the light from the darkenesse: and God saw that it was good. 19 So the euening and the morning were the fourth day. 20 Afterward God said, Let the waters bring foorth in abundance euery creeping thing that hath life: and let the foule flie vpon the earth in the open firmament of the heauen. 21 Then God created the great whales, and euery thing liuing and mouing, which the waters brought foorth in abundance according to their kinde, and euery fethered foule according to his kinde: and God sawe that it was good. 22 Then God blessed them, saying, Bring foorth fruite and multiplie, and fill the waters in the seas, and let the foule multiplie in the earth. 23 So the euening and the morning were the fifte day. 24 Moreouer God said, Let the earth bring foorth the liuing thing according to his kinde, cattel, and that which creepeth, and the beast of the earth, according to his kinde. and it was so. 25 And God made the beast of the earth according to his kinde, and the cattell according to his kinde, and euery creeping thing of the earth according to his kind: and God saw that it was good. 26 Furthermore God said, Let vs make man in our image according to our likenes, and let them rule ouer the fish of the sea, and ouer the foule of the heauen, and ouer the beastes, and ouer all the earth, and ouer euery thing that creepeth and moueth on the earth. 27 Thus God created the man in his image: in the image of God created he him: he created them male and female. 28 And God blessed them, and God said to them, Bring forth fruite and multiplie, and fill the earth, and subdue it, and rule ouer the fish of the sea, and ouer the foule of the heauen, and ouer euery beast that moueth vpon the earth. 29 And God said, Beholde, I haue giuen vnto you euery herbe bearing seede, which is vpon al the earth, and euery tree, wherein is the fruite of a tree bearing seede: that shall be to you for meate. 30 Likewise to euery beast of the earth, and to euery foule of the heauen, and to euery thing that moueth vpon the earth, which hath life in it selfe, euery greene herbe shall be for meate. and it was so. 31 And God sawe all that he had made, and loe, it was very good. So the euening and the morning were the sixt day.