Everywhere, Every quarter, Every side - Vine's Expository Dictionary of New Testament Words

Everywhere, Every quarter, Every side

[ 1,,G3837, pantache ]
everywhere," is used in Acts 21:28.

[ 2,,G3837, pantachou ]
a variation of No. 1, is translated "everywhere" in Mark 1:28, RV, of the report throughout Galilee concerning Christ; in Mark 16:20, of preaching; Luke 9:6, of healing; Acts 17:30, of a Divine command for repentance; Acts 28:22, of disparagement of Christians; 1 Corinthians 4:17, of apostolic teaching; in Acts 24:3, it is rendered "in all places." In the Sept., Isaiah 42:22. See PLACE.

[ 3,,G3840, pantothen ]
or pantachothen, "from all sides," is translated "from every quarter," Mark 1:45; in Luke 19:43, "on every side;" in Hebrews 9:4, "round about."

Notes:

(1) In Philippians 4:12, the phrase en panti, AV, "everywhere," is corrected to "in everything," in the RV; in 2 Corinthians 4:8, "on every side."



(2) In 1 Timothy 2:8, en panti topo, "in every place," RV, is translated "everywhere" in the AV.

Vine's Expository Dictionary of New Testament Words