Live - Vine's Expository Dictionary of New Testament Words

Live

[ 1,,G2198, zao ]
to live, be alive," is used in the NT of "
(a) God, Matthew 16:16; John 6:57; Romans 14:11;
(b) the Son in Incarnation, John 6:57;
(c) the Son in Resurrection, John 14:19; Acts 1:3; Romans 6:10; 2 Corinthians 13:4; Hebrews 7:8;
(d) spiritual life, John 6:57; Romans 1:17; Romans 8:13; Galatians 2:19-Galatians 2:20; Hebrews 12:9;
(e) the present state of departed saints, Luke 20:38; 1 Peter 4:6;
(f) the hope of resurrection, 1 Peter 1:3;
(g) the resurrection of believers, 1 Thessalonians 5:10; John 5:25; Revelation 20:4, and of unbelievers, Revelation 20:5, cp. Revelation 20:13;
(h) the way of access to God through the Lord Jesus Christ, Hebrews 10:20;
(i) the manifestation of Divine power in support of Divine authority, 2 Corinthians 13:4; cp. 2 Corinthians 12:10; 1 Corinthians 5:5;
(j) bread, figurative of the Lord Jesus, John 6:51;
(k) a stone, figurative of the Lord Jesus, 1 Peter 2:4;
(l) water, figurative of the Holy Spirit, John 4:10; John 7:38;
(m) a sacrifice, figurative of the believer, Romans 12:1;
(n) stones, figurative of the believer, 1 Peter 2:5;
(o) the oracles, logion, Acts 7:38, and word, logos, Hebrews 4:12; 1 Peter 1:23, of God;
(p) the physical life of men, 1 Thessalonians 4:15; Matthew 27:63; Acts 25:24; Romans 14:9; Philippians 1:21 (in the infinitive mood used as a noun, with the article, 'living'), Philippians 1:22; 1 Peter 4:5;
(q) the maintenance of physical life, Matthew 4:4; 1 Corinthians 9:14;
(r) the duration of physical life, Hebrews 2:15;
(s) the enjoyment of physical life, 1 Thessalonians 3:8;
(t) the recovery of physical life from the power of disease, Mark 5:23; John 4:50;
(u) the recovery of physical life from the power of death, Matthew 9:18; Acts 9:41; Revelation 20:5;
(v) the course, conduct, and character of men,

(1) good, Acts 26:5; 2 Timothy 3:12; Titus 2:12;

(2) evil, Luke 15:13; Romans 6:2; Romans 8:13; 2 Corinthians 5:15; Colossians 3:7;

(3) undefined, Romans 7:9; Romans 14:7; Galatians 2:14;
(w) restoration after alienation, Luke 15:32.

"Note: In 1 Thessalonians 5:10, to live means to experience that change, 1 Corinthians 15:51, which is to be the portion of all in Christ who will be alive upon the earth at the Parousia of the Lord Jesus, cp. John 11:25, and which corresponds to the resurrection of those who had previously died in Christ, 1 Corinthians 15:52-54.

[ 2,,G4800, sunzao ]
"to live together with" (sun, "with," and zao, "to live"), may be included with zao in the above analysis as follows:
(g) Romans 6:8; 2 Timothy 2:11;
(s), 2 Corinthians 7:3.

[ 3,,G326, anazao ]
ana, "again," and zao, denotes "to live again," "to revive," Luke 15:24; cp.
(w) in list above, and Romans 7:9, to manifest activity again." * [* From Notes on Thessalonians, by Hogg and Vine, pp. 173,174.]

Note: Zao is translated "quick" (i.e., "living") in Acts 10:42; 2 Timothy 4:1; 1 Peter 4:5; in Hebrews 4:12, AV (RV "living").

[ 4,,G980, bioo ]
"to spend life, to pass one's life," is used in 1 Peter 4:2.

[ 5,,G390, anastrepho ]
used metaphorically, in the Middle Voice, "to conduct oneself, behave, live," is translated "to live," in Hebrews 13:18 ("honestly"); in 2 Peter 2:18 ("in error"). See ABIDE, BEHAVE, etc.

[ 6,,G2225, zoogoneo ]
denotes "to preserve alive" (from zoos, "alive," and ginomai, "to come to be, become, be made"); in Luke 17:33, "shall preserve (it)," i.e., his life, RV marg., "save (it) alive;" cp. the parallels sozo, "to save," in Matthew 16:25, and phulasso, "to keep," in John 12:25; in Acts 7:19, "live," negatively of the efforts of Pharaoh to destroy the babes in Israel; in 1 Timothy 6:13, according to the best mss. (some have zoopoieo, "to cause to live"), "quickeneth" (RV, marg., "preserveth ... alive," the preferable rendering). See PRESERVE, QUICKEN.

[ 7,,G1236, diago ]
is used of time in the sense of passing a life, 1 Timothy 2:2, "(that) we may lead (a tranquil and quiet, RV) life;" Titus 3:3, "living (in malice and envy)."

[ 8,,G4176, politeuo ]
"to be a citizen (polites), to live as a citizen," is used metaphorically of conduct as in accordance with the characteristics of the heavenly community; in Acts 23:1, "I have lived;" in Philippians 1:27, "let your manner of life (AV, conversation) be." See CITIZENSHIP, No. 4, Note.

[ 9,,G5225, huparcho ]
"to be in existence, to be," is translated "live (delicately)" in Luke 7:25. See BEING.

Note: In 1 Corinthians 9:13, AV, esthio, "to eat," is translated "live of." In 1 Timothy 5:6 the AV renders spatalao "liveth in pleasure."

Vine's Expository Dictionary of New Testament Words