BDB9516 [H2370 H2372]

חֲזָה verb see, behold (see Biblical Hebrew); —

Pe`al Perfect 3 masculine singular ׳ח Dan 4:20; Dan 5:1 2 masculine singular תֲוַיְתָ Dan 2:43 +, תָה- Dan 2:41.2: 41; 1 singular חֲזֵית vDan 2:46 +; 2 masculine plural תֲוֵיתוּן Dan 2:8 Pe`al Infinitive מְֶָחֱזֵז֑א Ezra 4:14 Participle active חָוֵה Dan 2:31 + 14 t.; plural חָוַיִן Dan 3:27; Dan 5:23 passive חֲוֵה Dan 3:19
1. see, have sense: of sight Dan 5:23.
2. see, behold:
\ \ a. accusative of person Dan 3:25, with ל vDan 3:27, accusative of thing Dan 5:5.
\ \ b. see, witness dishonour of king (accusative) Ezra 4:14.
3. usually behold in dream or vision (often participle in periphrastic conjugation), accusative of person, Ezra 4:20, accusative of thing Ezra 2:41. Ezra 2:41. Ezra 2:43; Ezra 4:17, absolute Ezra 2:34; Ezra 7:4. Ezra 7:7. Ezra 7:9. Ezra 7:11. Ezra 7:11. Ezra 7:21, + אֲלוּ Ezra 2:31; Ezra 4:7. Ezra 4:10, אֲרוּ Ezra 7:2. Ezra 7:6. Ezra 7:13 with object clause Ezra 2:8. Ezra 2:45 behold a dream, accusative חֵלֶם, Ezra 2:26; Ezra 4:2; Ezra 6:15; Ezra 7:1.
4. passive = customary (seemly) Dan 3:19 (so ᵑ7 Lev 5:10 and elsewhere, see Dr).


The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
License: Public domain document; formatting developed for use in https://marvel.bible by Eliran Wong.
Source: provided by Tim Morton, the developer of Bible Analyzer