Bishops(i)
26 And yf one member suffer, all suffer with it. If one member be had in honour, all the members reioyce with it
27 Ye are the body of Christe, and members one of another
28 And God hath ordayned some in the Churche, first Apostles, secondarely, prophetes, thirdely teachers, then them that do miracles: after that, the giftes of healyng, helpers, gouernours, diuersitie of tongues
29 Are all, Apostles? are all, prophetes? are all, teachers
30 Are all, doers of miracles? Haue all the giftes of healyng? Do all speake with tongues? Do all interprete
31 Couet after the best giftes: And yet shew I vnto you a more excellent way
13 1 Though I speake with the tongues of men and of Angels, and haue not loue, I am [as] soundyng brasse, or [as] a tincklyng Cimball
2 And though I coulde prophesie, and vnderstoode all secretes, and all knowledge: Yea, if I had all fayth, so that I coulde moue mountaynes out of their places, and haue not loue, I were nothyng
3 And though I bestowe all my goodes to feede the poore, and though I geue my body that I burned, and haue not loue, it profiteth me nothyng
4 Loue suffreth long, and is curteous: Loue enuieth not, loue doth not frowardely, swelleth not
5 Dealeth not dishonestlie, seeketh not her owne, is not prouoked to anger, thynketh none euyll
6 Reioyceth not in iniquitie: bur reioyceth in the trueth
7 Suffreth all thynges, beleueth all thynges, hopeth all thynges, endureth all thynges
8 Though ye prophesiynges fayle, other tongues ceasse, or knowledge vanishe away, [yet] loue falleth neuer away
9 For our knowledge is vnperfect, and our prophesiyng is vnperfect
10 But when that which is perfect, is come, then that which is vnperfect shalbe done away
11 When I was a chylde, I spake as a childe, I vnderstode as a childe, I imagined as a chylde: But assoone as I was a man, I put away chyldishnesse
12 Nowe we see in a glasse, euen in a darke speakyng: but then [shall we see] face to face. Nowe I knowe vnperfectly: but then shall I knowe euen as I am knowen
13 Nowe abydeth fayth, hope, and loue, these three, but the chiefe of these is loue
14 1 Folowe after loue, and couet spirituall [giftes] but most chiefelie that ye may prophesie
2 For he that speaketh with the tongue, speaketh not vnto men, but vnto God: For no man heareth [hym]. Howbeit, in the spirite he speaketh misteries
3 But he that prophesieth, speaketh vnto men to their edifiyng, to their exhortation, and to their comfort
4 He that speaketh with the tongue, edifieth hym selfe: he that prophesieth, edifieth the Churche
5 I woulde yt ye al spake with tongues, but rather that ye prophesied: For greater is he that prophesieth, then he that speaketh with tongues, except he expounde it, that the Churche may haue edifiyng
6 Nowe brethren, yf I come vnto you speakyng with tongues, what shall I profite you, except I speake to you eyther by reuelation, or by knowledge, or by prophesiyng, or by doctrine
7 Moreouer, thynges without lyfe geuing sound, whether [it be] a pipe or an harpe, except they make a distinction in the soundes, howe shall it be knowen what is piped or harped
8 And also yf the trumpe geue an vncertayne sounde, who shall prepare him selfe to the warre
9 Euen so lykewyse, when ye speake with tongues, except ye speake wordes that haue signification, howe shall it be vnderstande what is spoken? For ye shall speake into the ayer
10 There are so many kyndes of voyces, [as it commeth to passe] in the worlde, and none of them are without signification
11 If I knowe not what the voyce meaneth, I shalbe lyke vnto hym that speaketh, an aliaunt: and he that speaketh, shalbe an aliaunt vnto me
12 Euen so, forasmuch as ye couet spirituall [giftes] seke that ye may excell, vnto the edifiyng of the Churche
13 Wherfore, let him that speaketh with tongue, pray that he may interprete
14 For yf I pray with tongue, my spirite prayeth, but my vnderstanding is without fruite
15 What is it then? I wyll pray with the spirite, and wyll pray with the vnderstandyng also. I wyll syng with the spirite, and wyll syng with the vnderstandyng also
16 Els, when thou blessest with the spirite, howe shall he that occupieth the rowme of the vnlearned, say Amen at thy geuyng of thankes, seyng he vnderstandeth not what thou sayest
17 Thou veryly geuest thankes well: but the other is not edified
18 I thanke my God, I speake with tongues more the ye all
19 Yet had I rather, in the Churche to speake fiue wordes with my vnderstandyng, to the information of other, then ten thousande wordes with the tongue
20 Brethren, be not chyldren in wytte: Howbeit, as concerning maliciousnesse, be chyldren: but in wytte, be perfect
21 In the lawe it is written: With sundry tongues, and with sundry lyppes, wyll I speake vnto this people, and yet for all that will they not heare me, sayth the Lorde
22 Wherfore, tongues are for a signe, not to them that beleue, but to them that beleue not: But prophesiyng [serueth] not for them that beleue not, but for them which beleue
23 If therfore, when all the Churche is come together in one, & all speake with tongues, there come in they that are vnlearned, or they which beleue not: wyll they not say yt ye are out of your wittes
24 But yf all prophesie, and there come in one ye beleueth not, or one vnlearned: he is rebuked of all men, and is iudged of euery man
25 And so are the secretes of his heart made manifest, and so falleth he downe on his face, and worshippeth God, and sayth that God is in you of a trueth
26 Howe is it then brethren? When ye come together, euery one of you hath a psalme, hath a doctrine, hath a tongue, hath a reuelation, hath interpretation. Let all thynges be done vnto edifiyng
27 Yf any man speake with tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course, and let one interprete
28 But yf there be no interpreter, let him kepe scilence in the Churche, and let him speake to hym selfe, and to God
29 Let the prophetes speake two or three, and let the other iudge
30 If any reuelation be made to another that sitteth by, let ye first holde his peace
31 For ye may all prophesie one by one, that all may learne, and all may haue comfort
32 And the spirites of the prophetes, are subiect to the prophetes
33 For God is not [the aucthour] of confusion, but of peace, as in all Churches of the saintes
34 Let your women kepe scilence in the Churches: For it is not permitted vnto them to speake, but to be vnder obedience, as sayth the lawe
35 If they wyll learne any thyng, let the aske their husbandes at home: For it is a shame for women to speake in the Churche
36 Sproung the worde of God from you? Either came it vnto you only
37 If any man thynke hym selfe to be a prophete, either spiritual, let him knowe that the thinges that I write vnto you, are ye commaundementes of the Lorde
38 But yf any man be ignoraunt, let hym be ignoraunt
39 Wherfore brethren, couet to prophesie, and forbyd not to speake with tongues
40 Let all thynges be done honestlie and in order
15 1 Moreouer brethren I declare vnto you, the Gospell which I preached vnto you, which also ye haue receaued, and wherin ye cotinue
2 By the which also ye are saued, yf ye kepe in memorie after what maner I preached vnto you, except ye haue beleued in vayne
3 For first of all I deliuered vnto you, that which I receaued: howe that Christe dyed for our sinnes, agreeyng to the scriptures
4 And that he was buryed, and that he arose agayne the thirde day, accordyng to the scriptures
5 And that he was seene of Cephas, then of the twelue
6 After that, he was seene of mo then fiue hundred brethren at once: of which, many remayne vnto this day, & some are fallen a slepe
7 After that, he was seene of Iames, then of all the Apostles
8 And last of all he was seene of me, as of one borne out of due tyme
9 For I am the least of the Apostles, which am not worthy to be called an Apostle, because I persecuted the Churche of God
10 But by the grace of God, I am that I am: And his grace which is in me, was not in vayne: But I laboured more aboundauntly then they all, yet not I, but the grace of God which is with me
11 Therfore, whether it were I or they, so we preache, and so haue ye beleued
12 If Christe be preached howe that he rose from the dead: howe say some among you, that there is no resurrection of the dead
13 If there be no rysyng agayne of the dead, then is Christe not rysen agayne
14 If Christe be not rysen agayne, then is our preachyng vayne, and your fayth is also vayne
15 Yea, and we are founde false witnesses of God: For we haue testified of God, howe that he raysed vp Christe, whom he raysed not vp, yf it be so that the dead ryse not agayne
16 For yf the dead ryse not agayne, then is not Christe rysen agayne
17 If it be so, that Christ rose not againe, then is your fayth vayne, and ye are yet in your sinnes
18 Therfore, they which are fallen in a slepe in Christe, are perisshed
19 If in this lyfe only we haue hope on Christe, then are we of all men moste miserable
20 But nowe is Christe rysen from the dead, the first fruites of them that slept
21 For since by man [came] death, euen so by man [came] the resurrection of ye dead
22 For, as by Adam all dye: euen so by Christe shall all be made alyue
23 But euery man in his owne order. The first fruites [is] Christe, afterward, they that are Christes at his commyng
24 Then [commeth] the ende, when he hath deliuered vp the kingdome to God the father, when he hath put downe all rule, and all auctoritie, and power
25 For he must raigne tyll he haue put all his enemies vnder his feete
26 The last enemie that shalbe destroyed, [is] death
27 For he hath put downe all thynges vnder his feete: But when he saith, all thynges are vnder hym, it is manifest that he is excepted which dyd put all thynges vnder hym
28 When all thynges are subdued vnto hym, then shall the sonne also hym selfe be subiect vnto him that put all thinges vnder hym, that God may be all in all
29 Els what shall they do, which are baptized for the dead, yf the dead ryse not at all
30 Why are they then baptized for them? And why stande we in ieopardie euery houre
31 By our reioycyng which I haue in Christe Iesu our Lorde, I dye dayly
32 If I haue fought with beastes at Ephesus after the maner of men, what auauntageth it me, yf the dead ryse not agayne? Let vs eate & drynke, for to morowe we shall dye
33 Be not deceaued. Euyll wordes, corrupt good maners
34 Awake truely out of slepe, and sinne not: For some haue not the knowledge of God. I speake this to your shame
35 But some man wyll say, howe are the dead raysed vp? With what bodie shall they come
36 Thou foole, that which thou sowest, is not quickened except it dye
37 And that which thou sowest, thou sowest not that body that shalbe, but bare corne, as of wheate, or of some other
38 But God geueth it a body at his pleasure, to euery seede his owne body
39 All flesshe, is not the same flesshe: But there is one [maner of] flesshe of me, another flesshe of beastes, another of fisshes, and another of byrdes
40 There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: But the glorie of the celestial is one, and [the glorie] of the terrestrial another
41 There is another glorie of the sunne, and another glorie of the moone, and another glorie of the starres: For [one] starre differeth from [another] starre in glorie
42 So is the resurrection of the dead. It is sowen in corruption, it ryseth in incorruption
43 It is sowen in dishonour, it riseth in honour. It is sowen in weakenesse, it ryseth in power
44 It is sowen a naturall bodie, it ryseth a spirituall bodie. There is a naturall bodie, and there is a spirituall bodie
45 As it is also written: The first man Adam was made a lyuyng soule, and the last Adam was made a quickenyng spirite
46 Howebeit, that is not first whiche is spirituall, but that [whiche is] naturall, and then that [whiche is] spirituall
47 The first man [is] of the earth, earthy: the seconde man [is] the Lorde from heauen
48 As is the earthy, suche [are] they that are earthy: And as is the heauenly, such [are] they also that are heauenly
49 And as we haue borne the image of the earthy, so shall we beare the image of the heauenly
50 This saye I brethren, that fleshe and blood can not inherite the kyngdome of God: Neither doth corruption, inherite incorruption
51 Beholde, I shewe you a misterie. We shall not all slepe: but we shall all be chaunged
52 In a moment, in the twynklyng of an eye, at the last trumpe. For the trumpe shall blowe, and the dead shall ryse incorruptible, and we shalbe chaunged
53 For this corruptible, must put on incorruption, and this mortall [must] put on immortalitie
54 When this corruptible, hath put on incorruption, and this mortal, hath put on immortalitie, then shalbe brought to passe the saying that is written, Death is swalowed vp into victorie
55 O death where is thy stynge? O hell where is thy victorie
56 The stynge of death [is] sinne, and the strength of sinne [is] the lawe
57 But thankes be vnto God, whiche hath geue vs victorie through our Lord Iesus Christe
58 Therfore my beloued brethren, be ye stedfast, vnmouable, alwayes riche in the worke of the Lorde, forasmuch as ye knowe that your labour is not in vayne in the Lorde
16 1 Concerning the gatheryng for the saintes, as I haue ordeined in the Churches of Galacia, euen so do ye
2 Upon some Sabboth daye, let euery one of you put asyde by hym selfe, and laye vp as God hath prospered hym, that then there be no gatherynges when I come
3 When I am come, whomsoeuer ye shall alowe by [your] letters, them wyll I sende, to bryng your liberalitie vnto Hierusalem
4 And yf it be meete that I go also, they shall go with me
5 I wyll come vnto you, after I haue gone ouer Macedonia (For I wyl passe through Macedonia
6 And it may be, that I wyll abyde, yea or wynter with you, that ye may bryng me on my way whyther soeuer I go
7 For I wyll not see you nowe in my passage, but I trust to abyde a whyle with you, yf the Lorde shall suffer me
8 I wyll tarie at Ephesus vntyll whytsontyde
9 For a great doore and effectuall is opened vnto me, and there are many aduersaries
10 Yf Timotheus come, see that he be without feare with you: For he worketh the worke of the Lorde, as I do
11 Let no man therfore despise hym, but conuay him foorth in peace, that he may come vnto me: for I loke for hym with the brethren
12 As touchyng our brother Apollo, I greatly desired hym to come vnto you with the brethren, but his mynde was not at all to come at this tyme: Howebeit, he wyll come when he shall haue conuenient tyme
13 Watche ye, stande fast in the fayth, quyte you lyke men, be strong
14 Let al your thinges be done with loue
15 I beseche you brethren (ye knowe the house of Stephanas, that it is ye first fruites of Achaia, and that they haue appoynted them selues to minister vnto the saintes
16 That ye be obedient euen vnto suche, and to all that helpe with vs, & labour
17 I am glad of the commyng of Stephanas, and Fortunatus, & Achaicus: for that whiche was lackyng [vnto me] on your part, they haue supplied
18 For they haue comforted my spirite, and yours: Loke therfore that ye know them that are such
19 The Churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you muche in the Lord, and so doth the Churche that is in their house
20 All the brethren greete you: Greete ye one another with an holy kysse
21 The salutatio of [me] Paul, with mine owne hande
22 Yf any man loue not the Lorde Iesus Christe, the same be Anathema maranatha
23 The grace of our Lorde Iesus Christ be with you
24 My loue be with you all in Christe Iesus. Amen