John 14:14-16:33

ECB(i) 14 Whenever - whatever you ask in my name, I do. 15 Whenever you love me, guard my misvoth. 16
YAH SHUA PROMISES THE PARACLETE
I ask the Father; and he gives you another Paraclete to abide with you to the eons; 17 even the Spirit of truth; whom the cosmos cannot take because it neither sees him, nor knows him: but you know him; for he abides with you, being in you. 18 I forsake you not orphaned; I come to you: 19 yet a little, and the cosmos sees me no more; but you see me: because I live, you live also. 20 At that day you know - I in my Father, and you in me, and I in you. 21 Whoever has my misvoth and guards them loves me: and whoever loves me is loved by my Father; and I love him and manifest myself to him. 22 Yah Hudah words to him - not the urbanite, Adonay, how is it that you are about to manifest yourself to us, and not indeed to the cosmos? 23 Yah Shua answers him, saying, whenever anyone loves me, he guards my words; and my Father loves him: and we come to him and make our abode with him. 24 Whoever loves me not, guards not my words: and the word you hear is not mine but of the Father who sent me. 25 I speak these to you, abiding with you. 26 And the Paraclete - the Holy Spirit whom the Father sends in my name, he doctrinates you all; and reminds you of whatever I said to you. 27
YAH SHUA BESTOWS HIS UNITY
I release shalom with you; my shalom I give to you: not exactly as the cosmos gives, give I you: neither trouble your heart; nor cower. 28 You heard me say to you, I go away, and come again to you. If you love me, cheer! - because I say, I go to the Father: for my Father is greater than I. 29 And now I say to you, ere it becomes, that, whenever it becomes, you trust. 30 Hereafter I speak not much with you: for the arch of this cosmos comes, and has naught in me. 31 But so that the cosmos knows that I love the Father, and exactly as the Father misvahed me, even thus I do. Rise, we go hence. 15 1
ABIDING IN THE VINE
I AM the true vine, and my Father the cultivator. 2 Every branch in me that bears not fruit he takes away: and every branch that bears fruit, he purifies to bear much more fruit. 3 Already you are pure through the word I spoke to you. 4 Exactly as the branch cannot bear fruit of itself unless it abide in the vine; thus neither can you unless you abide in me. 5 I AM the vine, you are the branches: whoever abides in me, and I in him, the same bears much fruit: for apart from me you can do naught. 6 Unless anyone abides in me, he is cast as a branch and withers; and men gather them and cast them into the fire and burn them. 7 Whenever you abide in me, and my rhema abides in you ask what you will, and thus it becomes to you. 8 Herein is my Father glorified - that you bear much fruit; thus you become my disciples. 9 Exactly as the Father loves me, thus I love you: you, abide in my love. 10 Whenever you guard my misvoth, you abide in my love; even exactly as I guard the misvoth of my Father, and abide in his love. 11 I speak these to you, so that my cheer abides in you, and to fill your cheer. 12 This is my misvah, to love one another, exactly as I love you. 13 Greater love has no one than this, than to place his soul for his friends: 14 you are my friends, whenever you do as much as ever I misvah you. 15
THE NEW RELATIONSHIP
Henceforth I word you not, servants; for the servant knows not what his adoni does: but I say of you, friends; for all I heard of my Father I made known to you. 16 You chose me not, but I chose you, and set you to go and bear fruit, and that your fruit abide: that whatever you ask of the Father in my name, he gives you. 17 These I misvah you: to love one another. 18 If the cosmos hates you, you know it hated me first. 19 If you are of the cosmos, the cosmos ever befriends his own: but because you are not of the cosmos, but I chose you from the cosmos, because of this the cosmos hates you. 20 Remember the word I said to you, The servant is not greater than his adoni. If they persecute me, they also persecute you; if they guard my word, they guard yours also. 21 But they do all these to you for sake of my name, because they know not him who sent me. 22 If I had not come and spoken to them, they had not had sin: but now they have no pretext for their sin. 23 Whoever hates me hates my Father also. 24 If I had not done among them the works which no other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father. 25 But this becomes, to fulfill/shalam the word scribed in their torah, They hated me gratuitously. Psalms 35:19, 69:4 26 And whenever the Paraclete comes - whom I send you from the Father - even the Spirit of truth who proceeds from the Father, he witnesses concerning me: 27 and you also witness, because you were with me from the beginning. 16 1
EX-SYNOGOGUING AND MARTYRDOM
I have spoken these to you, that you not be scandalized. 2 They ex-synogogue you: yet the hour comes that whoever slaughters you thinks he offers Elohim liturgy: 3 and they do these to you because they know neither the Father, nor me: 4 but I have spoken these to you, that whenever the hour becomes, to remember that I told you of them. And I said these not to you from the beginning because I was with you. 5 But now I go my way to him who sent me; and none of you asks me, Where go you? 6 But because I have spoken these to you, sorrow fills your heart full. 7
THE MINISTRY OF THE PARACLETE
Yet I word you the truth; It is beneficial for you that I go away: for whenever I go not away, the Paraclete comes not to you: but whenever I depart, I send him to you: 8 and when he comes, he reproves the cosmos concerning sin, and concerning justness, and concerning judgment. 9 Concerning sin indeed, because they trust not in me; 10 concerning justness, because I go to my Father, and you see me no more; 11 concerning judgment, because the arch of this cosmos is judged. 12 I still have much to word to you, but you cannot bear them now. 13 However, whenever the Spirit of truth comes, he guides you into all truth: for he speaks not of himself; but whatever he hears, he speaks and he evangelizes you of those to come. 14 He glorifies me: for he takes of mine and evangelizes to you. 15
YAH SHUA PROPHESIES HIS DEATH, RESURRECTION, AND PAROUSIA
All - as much as the Father has is mine. So I say, He takes of mine, and evangelizes you. 16 A little, and you see me not; and again, A little, and you see me; because I go to the Father. 17 So some of his disciples say to one another, What is this that he words to us, A little, and you see me not: and again, A little, and you see me: and, Because I go to the Father? 18 So they word, What is this that he words, A little? We know not what he words. 19 Yah Shua knows that they will to ask him, and says to them, Seek you with one another concerning what I say, A little, and you see me not: and again, A little, and you see me? 20 Amen! Amen! I word to you, You weep and lament, but the cosmos cheers: and you sorrow, but your sorrow becomes cheer. 21 A woman, whenever she births, sorrows, because her hour is come: but whenever she bears the child, she remembers no more the anguish, for cheer that a human is birthed into the cosmos. 22 And so indeed, you now have sorrow: but I see you again, and your heart cheers, and no one takes your cheer from you: 23 and in that day you ask me naught. Amen! Amen! I word to you, As much as ever you ask the Father in my name, he gives you. 24 Until now, you asked naught in my name: ask and take to fulfill/shalam your cheer. 25 I speak these to you in proverbs: but the hour comes, when I no more speak to you in proverbs, but I evangelize you boldly concerning the Father. 26 At that day you ask in my name: and I word not to you, that I ask the Father for you: 27 for the Father himself befriends you, because you befriend me, and trust that I came from Elohim. 28 I came from the Father and came into the cosmos: again, I leave the cosmos, and go to the Father. 29 His disciples word to him, Behold, now you speak boldly and word no proverb: 30 now we know that you know all, and need no one to ask you: in this we trust - that you came from Elohim. 31 Yah Shua answers them, Trust you now? 32 Behold, the hour comes, yes, now comes, that you scatter - each to his own, and forsake me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me. 33 I speak these to you that you have shalom in me. In the cosmos you have tribulation: but, Courage! I triumph over the cosmos.