Martin(i)
1 Or David étant vieux et rassasié de jours, établit Salomon son fils pour Roi sur Israël.
2 Et il assembla tous les principaux d'Israël, et les Sacrificateurs, et les Lévites.
3 Et on fit le dénombrement des Lévites, depuis l'âge de trente ans, et au dessus; et les mâles d'entr'eux étant comptés, chacun par tête, il y eut trente-huit mille hommes.
4 Il y en eut d'entre eux vingt et quatre mille qui vaquaient ordinairement à l'oeuvre de la maison de l'Eternel, et six mille qui étaient prévôts et juges.
5 Et quatre mille portiers, et quatre autres mille qui louaient l'Eternel avec des instruments, que j'ai faits, dit David, pour le louer.
6 David les distribua aussi selon le partage qui avait été fait des enfants de Lévi, savoir Guerson, Kéhath, et Mérari.
7 Des Guersonites il y eut, Lahdan, et Simhi.
8 Les enfants de Lahdan furent ces trois, Jéhiël le premier, puis Zetham, puis Joël.
9 Les enfants de Simhi furent ces trois, Sélomith, Haziël, et Haran. Ce sont là les Chefs des pères de la famille, de Lahdan.
10 Et les enfants de Simhi furent, Jahath, Ziza, Jéhus, et Bériha; ce sont là les quatre enfants de Simhi.
11 Et Jahath était le premier, et Ziza le second; mais Jéhus et Bériha n'eurent pas beaucoup d'enfants, c'est pourquoi ils furent comptés pour un seul Chef de famille dans la maison de leur père.
12 Des enfants de Kéhath il y eut, Hamram, Jitshar, Hébron, et Huziël, en tout quatre.
13 Les enfants d'Hamram furent, Aaron et Moïse; et Aaron fut séparé lui et ses fils à toujours, pour sanctifier le lieu Très-saint, pour faire des encensements en la présence de l'Eternel, pour le servir, et pour bénir en son Nom à toujours.
14 Et quant à Moïse, homme de Dieu, ses enfants devaient être censés de la Tribu de Lévi.
15 Les enfants de Moïse furent Guersom et Elihézer.
16 Des enfants de Guersom, Sébuël le premier.
17 Et quant aux enfants d'Elihézer, Réhabia fut le premier; et Elihézer n'eut point d'autres enfants, mais les enfants de Réhabia multiplièrent merveilleusement.
18 Des enfants de Jitshar, Sélomith était le premier.
19 Les enfants de Hébron furent Jérija le premier, Amaria le second, Jahaziël le troisième, Jékamham le quatrième.
20 Les enfants de Huziël furent, Mica le premier, Jisija le second.
21 Des enfants de Mérari il y eut, Mahli et Musi. Les enfants de Mahli furent, Eléazar et Kis.
22 Et Eléazar mourut, et n'eut point de fils, mais des filles; et les fils de Kis leurs frères les prirent pour femmes.
23 Les enfants de Musi furent, Mahli, Héder, et Jérémoth, eux trois.
24 Ce sont là les enfants de Lévi selon les maisons de leurs pères, Chefs des pères, selon leurs dénombrements qui furent faits selon le nombre de leurs noms, étant comptés chacun par tête, et ils faisaient la fonction pour le service de la maison de l'Eternel, depuis l'âge de vingt ans, et au dessus.
25 Car David dit : L'Eternel Dieu d'Israël a donné du repos à son peuple, et il a établi sa demeure dans Jérusalem pour toujours.
26 Et même quant aux Lévites, ils n'avaient plus à porter le Tabernacle, ni tous les ustensiles pour son service.
27 C'est pourquoi dans les derniers Registres de David, les enfants de Lévi furent dénombrés depuis l'âge de vingt ans, et au dessus.
28 Car leur charge était d'assister les enfants d'Aaron pour le service de la maison de l'Eternel, étant établis sur le parvis, et sur les chambres, et pour nettoyer toutes les choses saintes, et pour l'oeuvre du service de la maison de Dieu;
29 Et pour les pains de proposition, pour la fleur de farine dont devait être fait le gâteau, et pour les beignets sans levain, pour tout ce qui se cuit sur la plaque, pour tout ce qui est rissolé, et pour la petite et grande mesure.
30 Et pour se présenter tous les matins et tous les soirs, afin de célébrer et louer l'Eternel;
31 Et quand on offrait tous les holocaustes qu'il fallait offrir à l'Eternel les jours de Sabbat aux nouvelles lunes, et aux fêtes solennelles, continuellement devant l'Eternel, selon le nombre qui en avait été ordonné.
32 Et afin qu'ils fissent la garde du Tabernacle d'assignation, et la garde du Sanctuaire, et la garde des fils d'Aaron leurs frères, pour le service de la maison de l'Eternel.
24 1 Et quant aux enfants d'Aaron, ce sont ici leurs départements. Les enfants d'Aaron furent, Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar.
2 Mais Nadab et Abihu moururent en la présence de leur père, et n'eurent point d'enfants; et Eléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.
3 Or David les distribua, savoir, Tsadoc, qui était des enfants d'Eléazar; et Ahimélec, qui était des enfants d'Ithamar, pour leurs charges, dans le service qu'ils avaient à faire.
4 Et quand on les distribua, on trouva un beaucoup plus grand nombre des enfants d'Eléazar pour être Chefs de famille, que des enfants d'Ithamar, y ayant eu des enfants d'Eléazar, seize Chefs, selon leurs familles, et n'y en ayant eu que huit, des enfants d'Ithamar, selon leurs familles.
5 Et on fit leurs départements par sort, les entremêlant les uns parmi les autres; car les Gouverneurs du Sanctuaire, et les Gouverneurs de la maison de Dieu furent tirés tant des enfants d'Eléazar, que des enfants d'Ithamar.
6 Et Sémahja fils de Nathanaël scribe, qui était de la Tribu de Lévi, les mit par écrit en la présence du Roi, des principaux du peuple, de Tsadoc le Sacrificateur, d'Ahimélec, fils d'Abiathar, et des Chefs des pères des familles des Sacrificateurs, et de celles des Lévites. Le chef d'une maison de père se tirait pour Eléazar, et celui qui était tiré après, se tirait pour Ithamar.
7 Le premier sort donc échut à Jéhojarib, le second à Jédahia,
8 Le troisième à Harim, le quatrième à Sehorim,
9 Le cinquième à Malkija, le sixième à Mijamin,
10 Le septième à Kots, le huitième à Abija,
11 Le neuvième à Jésuah, le dixième à Sécania,
12 L'onzième à Eliasib, le douzième à Jakim,
13 Le treizième à Huppa, le quatorzième à Jésébab,
14 Le quinzième à Bilga, le seizième à Immer,
15 Le dix-septième à Hézir, le dix-huitième à Pitsets,
16 Le dix-neuvième à Péthahja, le vingtième à Ezéchiel,
17 Le vingt et unième à Jakim, et le vingt et deuxième à Gamul,
18 Le vingt et troisième à Délaja, le vingt et quatrième à Mahazia.
19 Tel fut leur dénombrement pour le service qu'ils avaient à faire, lorsqu'ils entraient dans la maison de l'Eternel, selon qu'il leur avait été ordonné par Aaron leur père, comme l'Eternel le Dieu d'Israël le lui avait commandé.
20 Et quant aux enfants de Lévi qu'il y avait eu de reste des enfants de Hamram, il y eut Subaël, et des enfants de Subaël Jehdéja.
21 De ceux de Réhabia, des enfants, dis-je, de Réhabia, Jisija était le premier.
22 Des Jitsharites, Sélomoth; des enfants de Sélomoth, Jahath.
23 Et des enfants de Jérija, Amaria le second; Jahaziël le troisième, Jékamham le quatrième.
24 Des enfants de 'Huziël, Mica; des enfants de Mica, Samir.
25 Le frère de Mica, était Jisija; des enfants de Jisija, Zacharie.
26 Des enfants de Mérari, Mahli, et Musi. Des enfants de Jahazija, son fils.
27 Des enfants donc de Mérari, de Jahazija, son fils, et Soham, Zaccur et Hibri.
28 De Mahli, Eléazar, qui n'eut point de fils.
29 De Kis, les enfants de Kis, Jérahméël.
30 Et des enfants de Musi, Mahli, Héder, et Jérimoth. Ce sont là les enfants des Lévites, selon les maisons de leurs pères.
31 Et ils jetèrent pareillement les sorts selon le nombre de leurs frères les enfants d'Aaron, en la présence du Roi David, de Tsadoc, et d'Ahimélec, et des Chefs des pères des familles des Sacrificateurs et des Lévites; les Chefs des pères de famille correspondant à leurs plus jeunes frères.
25 1 Et David et les Chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les enfants d'Asaph, d'Héman, et de Jéduthun, ceux qui prophétisaient avec des violons, des musettes, et des cymbales; et ceux d'entr'eux qui furent dénombrés étaient des hommes propres pour être employés au service qu'ils devaient faire,
2 Des enfants d'Asaph; Zaccur, Joseph, Néthania, et Asarela, enfants d'Asaph, sous la conduite d'Asaph, qui prophétisait par la commission du Roi.
3 De Jéduthun; les six enfants de Jéduthun, Guédalia, Tséri, Esaïe, Hasabia, Mattitia, et Simhi, jouaient du violon, sous la conduite de leur père Jéduthun, qui prophétisait en célébrant et louant l'Eternel.
4 D'Héman; les enfants d'Héman, Bukkija, Mattania, Huziël, Sébuël, Jérimoth, Hanania, Hanani, Elijatha, Guiddalti, Romamti-hézer, Josbekasa, Malloth, Hothir, Mahazioth.
5 Tous ceux-là étaient enfants d'Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
6 Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères, aux cantiques de la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, dans le service de la maison de Dieu, selon la commission du Roi donnée à Asaph, à Jéduthun, et à Héman.
7 Et leur nombre avec leurs frères, auxquels on avait enseigné les cantiques de l'Eternel, était de deux cent quatre-vingt et huit, tous fort intelligents.
8 Et ils jetèrent leurs sorts touchant leur charge en mettant les uns contre les autres, les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples.
9 Et le premier sort échut à Asaph, savoir à Joseph. Le second à Guédalia; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze.
10 Le troisième à Zaccur; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
11 Le quatrième à Jitsri; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
12 Le cinquième à Néthania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
13 Le sixième à Bukkija; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
14 Le septième à Jésarela; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
15 Le huitième à Esaïe; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
16 Le neuvième à Mattania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
17 Le dixième à Simhi; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
18 L'onzième à Hazaréël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
19 Le douzième à Hasabia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
20 Le treizième à Subaël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
21 Le quatorzième à Mattitia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
22 Le quinzième à Jérémoth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
23 Le seizième à Hanania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
24 Le dix-septième à Josbekasa; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
25 Le dix-huitième à Hanani; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
26 Le dix-neuvième à Malloth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
27 Le vingtième à Elijatha; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
28 Le vingt et unième à Hothir; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
29 Le vingt et deuxième à Guiddalti; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
30 Le vingt et troisième à Mahazioth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
31 Le vingt et quatrième à Romamti-hézer; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
26 1 Et quant aux départements des portiers; il y eut pour les Corites, Mésélémia fils de Coré, d'entre les enfants d'Asaph.
2 Et les enfants de Mésélémia furent, Zacharie le premier-né; Jédihaël le second; Zébadia le troisième; Jathniël le quatrième,
3 Hélam le cinquième, Johanum le sixième; Eliehohenaï le septième.
4 Et les enfants de Hobed-Edom furent, Sémahja le premier-né, Jéhozabad le second, Joah le troisième, Sacar le quatrième, Nathanaël le cinquième,
5 Hammiel le sixième, Issacar le septième, Pehulletaï le huitième; car Dieu l'avait béni.
6 Et à Sémahja son fils naquirent des enfants, qui eurent le commandement sur la maison de leur père, parce qu'ils étaient hommes forts et vaillants.
7 Les enfants donc de Sémahja furent, Hothni, et Réphaël, Hobed, et Elzabad, ses frères, hommes vaillants, Elihu et Sémacia.
8 Tous ceux-là étaient des enfants d'Hobed-Edom, eux et leurs fils, et leurs frères, hommes vaillants, et forts pour le service; ils étaient soixante-deux d'Hobed-Edom.
9 Et les enfants de Mésélémia avec ses frères étaient dix-huit, vaillants hommes.
10 Et les enfants de Hoza, d'entre les enfants de Mérari, furent Simri le Chef; car quoiqu'il ne fût pas l'aîné, néanmoins son père l'établit pour Chef.
11 Hilkija était le second, Tebalia le troisième, Zacharie le quatrième; tous les enfants et frères de Hoza furent treize.
12 On fit à ceux-là les départements des portiers, en sorte que les charges furent distribuées aux Chefs de famille, en égalant les uns aux autres, afin qu'ils servissent dans la maison de l'Eternel.
13 Car ils jetèrent les sorts autant pour le plus petit que pour le plus grand, selon leurs familles, pour chaque porte.
14 Et ainsi le sort pour la porte vers l'Orient échut à Sélémia. Puis on jeta le sort pour Zacharie son fils, sage conseiller, et son sort échut pour la porte vers le Septentrion.
15 Le sort d'Hobed-Edom échut pour la porte vers le Midi, et la maison des assemblées échut à ses fils.
16 A Suppim et à Hosa pour la porte vers l'Occident, auprès de la porte de Salleketh, au chemin montant; une garde étant vis-à-vis de l'autre.
17 Il y avait vers l'Orient, six Lévites; vers le Septentrion, quatre par jour; vers le Midi, quatre aussi par jour; et vers la maison des assemblées deux de chaque côté.
18 A Parbar vers l'Occident, il y en avait quatre au chemin, et deux à Parbar.
19 Ce sont là les départements des portiers pour les enfants des Corites, et pour les enfants de Mérari.