Matthew 5:28-7:29

Moffatt(i) 28 But I tell you, any one who even looks with lust at a woman has committed adultery with her already in his heart. 29 If your right eye is a hindrance to you, pluck it out and throw it away: better for you to lose one of your members than to have all your body thrown into Gehenna. 30 And if your right hand is a hindrance to you, cut it off and throw it away: better for you to lose one of your members than to have all your body thrown into Gehenna. 31 It used to be said, Whoever divorces his wife must give her a divorce-certificate. 32 But I tell you, anyone who divorces his wife for any reason except unchastity makes her an adulteress; and whoever marries a divorced woman commits adultery. 33 Once again, you have heard how the men of old were told, 'You must not forswear yourself but discharge your vows to the Lord'. 34 But I tell you, you must not swear any oath, neither by heaven, for it is the throne of God, 35 nor by earth, for it is the footstool of his feet, nor by Jerusalem, for it is the city of the great King; 36 nor shall you swear by your head, for you cannot make a single hair white or black. 37 Let what you say be simply 'yes' or 'no'; whatever exceeds that springs from evil. 38 You have heard the saying, An eye for an eye and a tooth for a tooth. 39 But I tell you, you are not to resist an injury: whoever strikes you on the right cheek, turn the other to him as well; 40 whoever wants to sue you for your shirt, let him have your coat as well; 41 whoever forces you to go one mile, go two miles with him; 42 give to the man who begs from you, and turn not away from him who wants to borrow. 43 You have heard the saying, 'You must love your neighbour and hate your enemy.' 44 But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you, 45 that you may be sons of your Father in heaven: he makes his sun rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust. 46 For if you love only those who love you, what reward do you get for that? do not the very taxgatherers do as much? 47 and if you only salute your friends, what is special about that? do not the very pagans do as much? 48 You must be perfect as your heavenly Father is perfect. 6 1 Take care not to practise your charity before men in order to be noticed; otherwise you get no reward from your Father in heaven. No, 2 When you give alms, make no flourish of trumpets like the hypocrites in the synagogues and the streets, so as to win applause from men; I tell you truly, they do get their reward. 3 When you give alms, do not let your left hand know what your right hand is doing, 4 so as to keep your alms secret; then your Father who sees what is secret will reward you openly. 5 Also, when you pray, you must not be like the hypocrites, for they like to stand and pray in the synagogues and at the street-corners, so as to be seen by men; I tell you truly, they do get their reward. 6 When you pray, go into your room and shut the door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees what is secret will reward you. 7 Do not pray by idle rote like pagans, for they suppose they will be heard the more they say; 8 you must not copy them; your Father knows your needs before you ask him. 9 Let this be how you pray: 'our Father in heaven, thy name be revered, 10 thy Reign begin, thy will be done on earth as in heaven! 11 give us to-day our bread for the morrow, 12 and forgive us our debts as we ourselves have forgiven our debtors, 13 and lead us not into temptation but deliver us from evil.' 14 For if you forgive men their trespasses, then your heavenly Father will forgive you; 15 but if you do not forgive men, your Father will not forgive your trespasses either. 16 When you fast, do not look gloomy like the hypocrites, for they look woebegone to let men see they are fasting; I tell you truly, they do get their reward. 17 But when you fast, anoint your head and wash your face, 18 so that your fast may be seen not by men but by your Father who is in secret, and your Father who sees what is secret will reward you. 19 Store up no treasures for yourselves on earth, where moth and rust corrode, where thieves break in and steal: 20 store up treasures for yourselves in heaven, where neither moth nor rust corrode, where thieves do not break in and steal. 21 For where your treasure lies, your heart will lie there too. 22 The eye is the lamp of the body: so, if your Eye is generous, the whole of your body will be illumined, 23 but if your Eye is selfish, the whole of your body will be darkened. And if your very light turns dark, then — what a darkness it is! 24 No one can serve two masters: either he will hate one and love the other, or else he will stand by the one and despise the other — you cannot serve both God and Mammon. 25 Therefore I tell you, do not trouble about what you are to eat or drink in life, nor about what you are to put on your body; surely life means more than food, surely the body means more than clothes! 26 Look at the wild birds; they sow not, they reap not, they gather nothing in granaries, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not worth more than birds? 27 Which of you can add an ell to his height by troubling about it? 28 And why should you trouble over clothing? Look how the lilies of the field grow; they neither toil nor spin, 29 and yet, I tell you, even Solomon in all his grandeur was never robed like one of them. 30 Now if God so clothes the grass of the field which blooms to-day and is thrown to-morrow into the furnace, will not he much more clothe you? O men, how little you trust him! 31 Do not be troubled, then, and cry, 'What are we to eat?' or 'what are we to drink?' or 'how are we to be clothed?' 32 (pagans make all that their aim in life) for your heavenly Father knows quite well you need all that. 33 Seek God's Realm and his goodness, and all that will be yours over and above. 34 So do not be troubled about to-morrow; to-morrow will take care of itself. The day's own trouble is quite enough for the day. 7 1 Judge not, that you may not be judged yourselves; 2 for as you judge so you will be judged, and the measure you deal out to others will be dealt out to yourselves. 3 Why do you note the splinter in your brother's eye and fail to see the plank in your own eye? 4 How can you say to your brother, 'Let me take out the splinter from your eye,' when there lies the plank in your own eye? 5 You hypocrite! take the plank out of your own eye first, and then you will see properly how to take the splinter out of your brother's eye. 6 Do not give dogs what is sacred and do not throw pearls before swine, in case they trample them under foot and turn to gore you. 7 Ask and the gift will be yours, seek and you will find, knock and the door will open to you; 8 for every one who asks receives, the seeker finds, the door is opened to anyone who knocks. 9 Why, which of you, when asked by his son for a loaf, will hand him a stone? 10 Or, if he asks a fish, will you hand him a serpent? 11 Well, if for all your evil you know to give your children what is good, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him? 12 Well then, whatever you would like men to do to you, do just the same to them; that is the meaning of the Law and the prophets. 13 Enter by the narrow gate: for [the gate] is broad and the road is wide that leads to destruction, and many enter that way. 14 But the road that leads to life is both narrow and close, and there are few who find it. 15 Beware of false prophets; they come to you with the garb of sheep but at heart they are ravenous wolves. 16 You will know them by their fruit; do men gather grapes from thorns or figs from thistles? No, 17 every good tree bears sound fruit, but a rotten tree bears bad fruit; 18 a good tree cannot bear bad fruit, and a rotten tree cannot bear sound fruit. 19 [Relocated to follow vs 20] Any tree that does not produce sound fruit will be cut down and thrown into the fire. 20 So you will know them by their fruit. 21 It is not everyone who says to me 'Lord, Lord!', who will get into the Realm of heaven, but he who does the will of my Father in heaven. 22 Many will say to me at that Day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name? did we not cast out daemons in your name? did we not perform many miracles in your name?' 23 Then I will declare to them, 'I never knew you; depart from my presence, you workers of iniquity.' 24 Now, everyone who listens to these words of mine and acts upon them will be like a sensible man who built his house on rock. 25 The rain came down, the floods rose, the winds blew and beat upon that house, but it did not fall, for it was founded on rock. 26 And everyone who listens to these words of mine and does not act upon them will be like a stupid man who built his house on sand. 27 The rain came down, the floods rose, the winds blew and beat upon that house, and down it fell — with a mighty crash." 28 When Jesus finished his speech, the crowds were astounded at his teaching; 29 for he taught them like an authority, not like their own scribes.