Vulgate(i)
23 membra carnium eius coherentia sibi mittet contra eum fulmina et ad locum alium non ferentur
24 cor eius indurabitur quasi lapis et stringetur quasi malleatoris incus
25 cum sublatus fuerit timebunt angeli et territi purgabuntur
26 cum adprehenderit eum gladius subsistere non poterit neque hasta neque torax
27 reputabit enim quasi paleas ferrum et quasi lignum putridum aes
28 non fugabit eum vir sagittarius in stipulam versi sunt ei lapides fundae
29 quasi stipulam aestimabit malleum et deridebit vibrantem hastam
30 sub ipso erunt radii solis sternet sibi aurum quasi lutum
Job 41:23-30
RST(i)
23 (41:15) Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут.
24 (41:16) Сердце его твердо, как камень, и жестко, как нижний жернов.
25 (41:17) Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса.
26 (41:18) Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы.
27 (41:19) Железо он считает за солому, медь – за гнилое дерево.
28 (41:20) Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву.
29 (41:21) Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется.
30 (41:22) Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.