Vulgate(i)
22 domus quoque Ioseph ascendit in Bethel fuitque Dominus cum eis
23 nam cum obsiderent urbem quae prius Luza vocabatur
24 viderunt hominem egredientem de civitate dixeruntque ad eum ostende nobis introitum civitatis et faciemus tecum misericordiam
25 qui cum ostendisset eis percusserunt urbem in ore gladii hominem autem illum et omnem cognationem eius dimiserunt
26 qui dimissus abiit in terram Etthim et aedificavit ibi civitatem vocavitque eam Luzam quae ita appellatur usque in praesentem diem
27 Manasses quoque non delevit Bethsan et Thanach cum viculis suis et habitatores Dor et Ieblaam et Mageddo cum viculis suis coepitque Chananeus habitare cum eis
28 postquam autem confortatus est Israhel fecit eos tributarios et delere noluit
29 Ephraim etiam non interfecit Chananeum qui habitabat in Gazer sed habitavit cum eo
Judges 1:22-29
RST(i)
22 И сыны Иосифа пошли также на Вефиль, и Господь был с ними. 23 И остановились и высматривали сыны Иосифовы Вефиль(имя же городу было прежде Луз). 24 И увидели стражи человека, идущего из города, и сказали ему: покажи нам вход в город, и сделаем с тобою милость. 25 Он показал им вход в город, и поразили они город мечом, а человека сего и все родство его отпустили. 26 Человек сей пошел в землю Хеттеев, и построил город и нарек имя ему Луз. Это имя его до сего дня. 27 И Манассия не выгнал жителей Бефсана и зависящих от него городов, Фаанаха и зависящих от него городов, жителей Дора и зависящих от него городов, жителей Ивлеама и зависящих от него городов,жителей Мегиддона и зависящих от него городов; и остались Хананеи жить в земле сей. 28 Когда Израиль пришел в силу, тогда сделал он Хананеев данниками, но изгнать не изгнал их. 29 И Ефрем не изгнал Хананеев, живущих в Газере; и жили Хананеи среди их в Газере.