Vulgate(i)
2 et ecce offerebant ei paralyticum iacentem in lecto et videns Iesus fidem illorum dixit paralytico confide fili remittuntur tibi peccata tua
3 et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphemat
4 et cum vidisset Iesus cogitationes eorum dixit ut quid cogitatis mala in cordibus vestris
5 quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata aut dicere surge et ambula
6 ut sciatis autem quoniam Filius hominis habet potestatem in terra dimittendi peccata tunc ait paralytico surge tolle lectum tuum et vade in domum tuam
7 et surrexit et abiit in domum suam
8 videntes autem turbae timuerunt et glorificaverunt Deum qui dedit potestatem talem hominibus
Matthew 9:2-8
RST(i)
2 И вот, принесли к Нему расслабленного, положенного на постели. И, видя Иисус веру их, сказал расслабленному: дерзай, чадо! прощаются тебе грехи твои. 3 При сем некоторые из книжников сказали сами в себе: Он богохульствует. 4 Иисус же, видя помышления их, сказал: для чего вы мыслите худое в сердцах ваших? 5 ибо что легче сказать: прощаются тебе грехи, или сказать: встань и ходи? 6 Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, - тогда говорит расслабленному:встань, возьми постель твою, и иди в дом твой. 7 И он встал, взял постель свою и пошел в дом свой. 8 Народ же, видев это, удивился и прославил Бога, давшего такую власть человекам.