Numbers 35:16-24

Vulgate(i) 16 si quis ferro percusserit et mortuus fuerit qui percussus est reus erit homicidii et ipse morietur 17 si lapidem iecerit et ictus occubuerit similiter punietur 18 si ligno percussus interierit percussoris sanguine vindicabitur 19 propinquus occisi homicidam interficiet statim ut adprehenderit eum percutiet 20 si per odium quis hominem inpulerit vel iecerit quippiam in eum per insidias 21 aut cum esset inimicus manu percusserit et ille mortuus fuerit percussor homicidii reus erit cognatus occisi statim ut invenerit eum iugulabit 22 quod si fortuito et absque odio 23 et inimicitiis quicquam horum fecerit 24 et hoc audiente populo fuerit conprobatum atque inter percussorem et propinquum sanguinis quaestio ventilata
RST(i) 16 Если кто ударит кого железным орудием так, что тот умрет, то он убийца: убийцу должно предать смерти; 17 и если кто ударит кого из руки камнем, от которого можно умереть, так что тот умрет, то он убийца: убийцу должно предать смерти; 18 или если деревянным орудием, от которого можно умереть, ударит из руки так, что тот умрет, то он убийца: убийцу должно предать смерти; 19 мститель за кровь сам может умертвить убийцу: лишь только встретит его, сам может умертвить его; 20 если кто толкнет кого по ненависти, или с умыслом бросит на него что-нибудь так, что тот умрет, 21 или по вражде ударит его рукою так, что тот умрет, то ударившегодолжно предать смерти: он убийца; мститель за кровь может умертвить убийцу, лишь только встретит его. 22 Если же он толкнет его нечаянно, без вражды, или бросит на него что-нибудь без умысла, 23 или какой-нибудь камень, от которого можно умереть, не видя уронит на него так, что тот умрет, но он не был врагом его и не желал ему зла, 24 то общество должно рассудить между убийцею и мстителем за кровь посим постановлениям;