Job 3:13 Cross References - DarbyFR

13 Car maintenant je serais couché et je serais tranquille, je dormirais: alors j'aurai du repos,

Job 7:8-10

8 L'oeil qui me regarde ne me reverra plus; tes yeux sont sur moi, et je ne suis plus. 9 La nuée disparaît et s'en va; ainsi celui qui descend au shéol n'en remonte pas, 10 Il ne revient plus dans sa maison, et son lieu ne le reconnaît plus.

Job 7:21

21 Et pourquoi ne pardonnes-tu pas ma transgression, et ne fais-tu point passer mon iniquité? Car maintenant je me coucherai dans la poussière, et tu me chercheras, et je ne serai plus.

Job 10:22

22 Terre sombre comme les ténèbres de l'ombre de la mort, et où il n'y a que confusion, et où la clarté est comme des ténèbres profondes.

Job 14:10-12

10 Mais l'homme meurt et gît là; l'homme expire, et où est-il? 11 Les eaux s'en vont du lac; et la rivière tarit et sèche: 12 Ainsi l'homme se couche et ne se relève pas: jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de cieux, ils ne s'éveillent pas, et ils ne se réveillent pas de leur sommeil.

Job 17:13

13 Si j'espère, le shéol est ma maison, j'étends mon lit dans les ténèbres;

Job 19:27

27 Que je verrai, moi, pour moi-même; et mes yeux le verront, et non un autre: -mes reins se consument dans mon sein.

Job 21:13

13 Ils passent leurs jours dans le bonheur, et en un moment descendent dans le shéol.

Job 21:23

23 L'un meurt en pleine vigueur, entièrement tranquille et à l'aise;

Ecclesiastes 6:3-5

3 Si un homme engendre cent fils, et qu'il vive beaucoup d'années, et que les jours de ses années soient en grand nombre, et que son âme ne soit pas rassasiée de bien, et aussi qu'il n'ait pas de sépulture, je dis que mieux vaut un avorton que lui; 4 car celui-ci vient dans la vanité, et il s'en va dans les ténèbres, et son nom est couvert de ténèbres; 5 et aussi il n'a pas vu et n'a pas connu le soleil: celui-ci a plus de repos que celui-là.

Ecclesiastes 9:10

10 Tout ce que ta main trouve à faire, fais-le selon ton pouvoir; car il n'y a ni oeuvre, ni combinaison, ni connaissance, ni sagesse, dans le shéol, où tu vas.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.