2 Chronicles 27 Cross References - Giguet

1 ¶ Joatham avait vingt-cinq ans lorsqu’il monta sur le trône, et il régna seize ans à Jérusalem; sa mère s’appelait Jerusa, fille de Sadoc. 2 Et il fit ce qui est droit devant le Seigneur, comme avait fait Ozias, son père; mais il n’entra point dans le temple du Seigneur, et le peuple, encore une fois, se corrompit. 3 Ce fut lui qui bâtit la porte du temple la plus élevée, et il ajouta beaucoup de constructions au mur d’Ophel. 4 Dans la montagne de Juda et dans les bois, il éleva des maisons et des tours. 5 Il combattit le roi des fils d’Ammon, et le vainquit; les fils d’Ammon alors lui donnèrent par année cent talents d’argent, dix mille mesures de froment et dix mille mesures d’orge. Il reçut ce tribut la première année, et la seconde, et la troisième. 6 Joatham avait été vainqueur, parce qu’il avait marché dans les voies du Seigneur son Dieu. 7 Le reste des actes de Joatham, et sa guerre, et ses faits et gestes sont écrits au livre des Rois de Juda et d’Israël. 8 Et Joatham s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit en la ville de David, et son fils Achaz régna à sa place. 9

2 Kings 15:32-38

32 ¶ En la seconde année du règne de Phacée en Israël, Joatham, fils d’Azarias, devint roi de Juda. 33 Il avait vingt-cinq ans lorsqu’il monta sur le trône, et il régna seize ans à Jérusalem; sa mère se nommait Jerusa, fille de Sadoc. 34 Et il fit ce qui est droit aux yeux du Seigneur, comme avait fait Azarias, son père. 35 Mais il ne détruisit point les hauts lieux; le peuple faisait encore des sacrifices et brûlait de l’encens sur les hauts lieux; ce fut lui qui bâtit la porte supérieure du temple. 36 Quant au reste de l’histoire de Joatham, n’est-il pas écrit au livre des Faits et gestes des rois de Juda? 37 En ces jours-là, le Seigneur commença d’envoyer contre Juda, Rasin, roi de Syrie, et Phacée, fils de Romélie. 38 Et Joatham s’endormit avec ses pères; il fut enseveli auprès d’eux en la ville de David, son aïeul; et Achaz, son fils, régna à sa place.

1 Chronicles 3:12

12 Amasias son fils, Azarias son fils, Joathan son fils,

Isaiah 1:1

1 ¶ Vision d’Isaïe, fils d’Amos, qu’il eut sur la Judée et Jérusalem, sous le règne d’Ozias et de Joatham, d’Achaz et d’Ézéchias, qui furent rois de la Judée.

Hosea 1:1

1 ¶ Paroles du Seigneur qui vinrent à Osée, fils de Béeri, durant les jours d’Ozias, et de Joathan, et d’Achaz, et d’Ézéchias, rois de Juda, et durant les jours de Jéroboam, fils de Joas, roi d’Israël.

Micah 1:1

1 ¶ Et la parole de Dieu vint à Michée, fils de Morasthi, aux jours de Joatham, Achaz et Ézéchias, rois de Juda, sur les choses qu’il vit concernant Samarie et Jérusalem.

2 Kings 15:34-35

34 Et il fit ce qui est droit aux yeux du Seigneur, comme avait fait Azarias, son père. 35 Mais il ne détruisit point les hauts lieux; le peuple faisait encore des sacrifices et brûlait de l’encens sur les hauts lieux; ce fut lui qui bâtit la porte supérieure du temple.

2 Chronicles 26:4

4 Et il fit ce qui est droit devant le Seigneur, comme avait fait d’abord Amasias, son père.

2 Chronicles 26:16-21

16 ¶ Mais, comme il se fortifiait, son coeur s’enorgueillit pour sa perte; et il pécha contre le Seigneur son Dieu, et il entra dans le temple du Seigneur pour brûler de l’encens sur l’autel des parfums. 17 Et Azarias le prêtre y entra sur ses pas, accompagné de quatre-vingts prêtres du Seigneur, hommes intrépides. 18 Et ils s’arrêtèrent devant le roi Ozias, et ils lui dirent: Ce n’est pas à toi, Ozias, d’encenser le Seigneur, mais aux prêtres, fils d’Aaron, qui sont consacrés pour faire les sacrifices. Sors du Saint des saints, car tu t’es séparé du Seigneur, et cela ne tournera pas à ta gloire auprès de Dieu. 19 Mais Ozias s’irrita; or, il avait à la main l’encensoir pour brûler de l’encens dans le temple, et, pendant qu’il s’irritait contre les prêtres, la lèpre parut sur son front, devant les prêtres dans le temple du Seigneur, au pied de l’autel des parfums. 20 Et le grand prêtre Azarias et les prêtres, en se retournant vers lui, virent la lèpre sur son front; ils eurent hâte de le faire sortir, et lui-même n’était pas moins empressé, car le Seigneur l’avait châtié. 21 Le roi Ozias resta lépreux jusqu’au jour de sa mort; et lépreux, il demeura dans une maison isolée, parce qu’il avait été retranché du temple du Seigneur. Et Joatham, son fils, fut mis à la tête du royaume, jugeant le peuple de la terre.

Psalms 119:120

120 Transpercez mes chairs de votre crainte, car j’ai toujours redouté vos jugements.

2 Chronicles 23:20

20 Et il prit les chefs de famille, les vaillants, les chefs du peuple et tout le peuple de la terre, et ils firent monter le roi dans le temple du Seigneur, d’où il alla par la porte intérieure au palais du roi; là, ils assirent le roi sur le trône du royaume.

2 Chronicles 33:14

14 Après cela, il bâtit le mur extérieur de la ville de David, du côté du midi, au sud du torrent, depuis l’entrée de la porte des Poissons, continuant tout autour jusqu’à Ophel,; il l’éleva beaucoup, et il établit des chefs de l’armée dans toutes les places fortes de Juda.

Nehemiah 3:26-27

26 Et les Nathinéens se placèrent en Ophel, jusqu’au jardin de la porte des Eaux, du côté de l’orient, où une tour s’élève en saillie. 27 Ensuite, ceux de Thécoé édifièrent une autre part, vis-à-vis la grande tour qui fait saillie, jusqu’au mur d’Ophla.

Jeremiah 20:2

2 Et il le frappa, et il le jeta dans un cachot, à la porte haute d’une maison séparée dans le temple de Dieu.

Joshua 14:12-13

12 Je te demande donc cette montagne, selon ce que ce jour-là m’a promis le Seigneur, parce que ce jour-là, tu as entendu sa promesse. Maintenant voici les villes d’Enac grandes et fortifiées. Si donc le Seigneur est avec moi, j’exterminerai ceux qui les habitent, comme me l’a dit le Seigneur. 13 Et Josué le bénit, et il donna la ville d’Hébron pour héritage à Caleb, fils de Jéphoné, frère de Cénez.

2 Chronicles 11:5-10

5 Et Roboam habita Jérusalem, et il bâtit des places fortes en Judée. 6 Il bâtit encore Bethléem, Etan, Thécoé, 7 Bethsura, Sochoth, Odollam, 8 Geth, Marisan, Ziph, 9 Adoraï, Lachis, Azéca, 10 Saraa, Aïlon et Hébron, qui appartient à Juda et à Benjamin; toutes villes qu’il entoura de remparts. Et il les fortifia, et leur donna des chefs auxquels il assigna des vivres, de l’huile et du vin,

2 Chronicles 14:7

7 Et il dit à Juda: Fortifions les villes, faisons-leur des murs, des tours, des portes, des verrous; nous prévaudrons sur la terre: car de même que nous avons cherché le Seigneur notre Dieu, il nous a cherchés; il nous a donné la paix tout alentour, et il nous a fait prospérer.

2 Chronicles 26:9-10

9 Ozias bâtit aussi des tours dans Jérusalem: sur la porte de l’Angle, sur la porte de la Vallée, sur les angles, et il les fortifia. 10 Et il bâtit des tours dans le désert, et il fit, en pierres de taille, une multitude de citernes, parce qu’il possédait de nombreux troupeaux dans les basses terres et dans la plaine, et il employait beaucoup de vignerons sur la montagne et sur le Carmel, car il était cultivateur.

Judges 11:4-33

4 ¶ Lorsque les fils d’Ammon furent en guerre avec Israël, 5 Les anciens de Galaad allèrent prendre Jephté en la terre de Tob. 6 Et ils dirent à Jephté: Viens, tu seras notre chef, et nous livrerons bataille aux fils d’Ammon. 7 Et Jephté dit aux anciens de Galaad: N’est-ce point vous qui m’avez haï, et qui m’avez expulsé de la maison paternelle, et qui m’avez chassé loin de vous? Pourquoi donc êtes-vous venus ici, maintenant que vous avez besoin de moi? 8 Et les anciens de Galaad dirent à Jephté: Nous sommes venus te trouver, pour que tu viennes avec nous, que tu combattes les fils d’Ammon, et que tu sois le chef de tous ceux qui habitent Galaad. 9 Et Jephté dit aux fils de Galaad: Si vous m’emmenez pour livrer bataille aux fils d’Ammon, et si le Seigneur me les livre, vous me laisserez dominer sur vous. 10 Et les anciens de Galaad dirent à Jephté: Que le Seigneur soit témoin entre nous, si nous n’agissons pas selon ta parole. 11 Jephté partit donc avec les anciens de Galaad; le peuple le mit à sa tête et le reconnut pour chef; et Jephté dit toutes ses paroles devant le Seigneur en Massépha. 12 ¶ Et Jephté dépêcha des envoyés au roi des fils d’Ammon, disant: Qu’y a-t-il entre moi et toi, pour que tu viennes ici apporter la guerre en ma contrée? 13 Le roi des fils d’Ammon dit aux envoyés de Jephté: Parce qu’Israël, en venant d’Egypte, s’est emparé de mon territoire depuis l’Arnon jusqu’au Jaboc, et jusqu’au Jourdain; maintenant rends-nous-le pacifiquement, et je me retirerai. 14 Jephté insista, et il dépêcha au roi des fils d’Ammon des envoyés, 15 Qui lui dirent: Voici ce que dit Jephté: Israël n’a point pris la terre de Moab, ni la terre des fils d’Ammon. 16 En venant de l’Egypte, Israël a traversé le désert jusqu’à la mer de Siph, et est arrivé à Cadès. 17 De là, Israël a envoyé des messagers au roi d’Edom, disant: Je passerai par ta terre, et le roi d’Edom ne les a pas écoutés; et Israël a envoyé au roi de Moab, qui n’a pas voulu acquiescer à leur demande. Et Israël a campé en Cadès; 18 Puis, il s’est avancé par le désert; il a tourné autour de la terre d’Edom et de la terre de Moab; il a passé à l’orient de la terre de Moab, il a dressé ses tentes au delà du torrent d’Arnon; mais il n’est point entré en Moab, puisque l’Arnon est hors des limites de Moab. 19 Après cela, Israël a envoyé des messagers à Sehon, roi des Amorrhéens, roi d’Esebon, et Israël lui a dit: Permets que nous traversions ta terre jusqu’au pays qui nous appartient. 20 Séhon ne s’est pas fié à Israël pour le laisser traverser son territoire, et Séhon a rassemblé tout son peuple, et il a campé en Jasa, et il a combattu Israël. 21 Le Seigneur Dieu d’Israël a livré Séhon et tout son peuple aux mains d’Israël, qui l’a accablé; et Israël a pris possession de tout le territoire de l’Amorrhéen qui habitait cette terre, 22 Depuis l’Arnon jusqu’au Jaboc, et du désert au Jourdain. 23 Et maintenant que le Seigneur Dieu d’Israël a fait disparaître l’Amorrhéen de devant la face de son peuple Israël, ce serait toi qui prendrais son héritage? 24 N’est-ce point toi qui hérites de ceux dont Chamos, ton dieu, te livre l’héritage? Hériterons-nous de tous ceux que le Seigneur notre Dieu a fait disparaître de devant vous? 25 D’ailleurs, l’emportes-tu en vaillance sur Balac, fils de Sephor, roi de Moab? Est-ce qu’il a combattu et combattu Israël? est-ce qu’il a lui fait guerre sur guerre, 26 Lorsque Israël eut habité trois cents ans Esebon et son territoire, Aroer et son territoire, et toutes les villes auprès du Jourdain? Et pourquoi donc pendant tout ce temps ne les as-tu pas réclamées? 27 Ce n’est donc point moi aujourd’hui qui ai failli envers toi; tu agis mal à mon égard, en apportant la guerre en ma contrée; que le Seigneur juge entre les fils d’Israël et les fils d’Ammon. 28 Or, le roi des fils d’Ammon ne fit point attention aux paroles que Jephté lui avait fait dire. 29 ¶ Et l’Esprit du Seigneur vint sur Jephté, qui traversa Galaad, Manassé, et passa au delà des hauteurs de Galaad, de l’autre côté des fils d’Ammon. 30 Et Jephté fit un voeu au Seigneur; il dit: Si vous livrez à ma main les fils d’Ammon, 31 Le premier qui, venant à ma rencontre, franchira les portes de ma maison, lorsque j’y retournerai après la paix, celui-là sera au Seigneur; je le lui offrirai en holocauste. 32 Jephté s’approcha donc des fils d’Ammon pour les combattre, et le Seigneur les livra à ses mains; 33 Il les écrasa dans vingt villes, depuis Aroer jusqu’à l’Arnon, et jusqu’à Ebel-Charmin; il les frappa d’une très-grande plaie, et les fils d’Ammon furent humbles devant la face des fils d’Israël.

2 Samuel 10:1-14

1 ¶ Après cela, il advint que le roi des fils d’Ammon mourut, et qu’Annon, son fils, régna à sa place. 2 Et David dit: Je serai compatissant envers Annon, fils de Naas, de même que son père a été compatissant pour moi; en conséquence, il envoya, pour le consoler de la mort de son père, des serviteurs qui allèrent en la contrée des fils d’Ammon. 3 Mais, les princes des fils d’Ammon dirent à Annon, leur maître: Est-ce pour glorifier devant toi ton père que David envoie ces consolateurs? N’est-ce point plutôt pour s’informer de ta ville, et pour la reconnaître par eux-mêmes, que David a chargé ses serviteurs de venir auprès de toi. 4 Annon saisit donc les serviteurs de David; il leur rasa la barbe, il coupa le bas de leurs manteaux, à partir du milieu des reins, et il les chassa. 5 On vint dire à David ce qui leur était arrivé, et il envoya des gens à leur rencontre; car ils étaient cruellement déshonorés, et il leur dit: Demeurez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe ait repoussé; puis, alors vous reviendrez. 6 ¶ Les fils d’Ammon, voyant que le peuple de David se tenait pour outragé, firent partir des messagers, et ils enrôlèrent à prix d’or les Syriens de Bethraam, ceux de Suba, ceux de Rhoob, qui leur fournirent vingt mille piétons; le roi d’Amalec en fournit mille, et Istob douze mille. 7 David l’apprit et il mit en mouvement Joab avec toute l’armée, et les hommes vaillants. 8 Et les fils d’Ammon sortirent; et ils se rangèrent en bataille près de la porte de Suba en Syrie; cependant, Rhoob, Istob et Amalec étaient détachés dans la campagne. 9 Joab reconnut qu’il aurait à livrer bataille devant son front et sur ses derrières; il rangea donc en face des Syriens les plus vaillants des jeunes fils d’Israël. 10 Et il confia à son frère Abessa le reste de l’armée, qui se déploya contre les fils d’Ammon. 11 Et il dit à son frère: Si les Syriens l’emportent sur moi, tu viendras à mon aide, et si les fils d’Ammon te font plier, j’irai te secourir. 12 Sois fort, agissons en hommes, pour l’amour de notre peuple et des villes de notre Dieu; que le Seigneur ensuite fasse à sa volonté. 13 Et Joab avec sa troupe tomba sur les Syriens, et ceux-ci s’enfuirent devant lui. 14 Quand les fils d’Ammon virent que les Syriens fuyaient, ils s’enfuirent eux-mêmes devant Abessa, et ils s’enfermèrent dans leur ville; Joab les y laissa pour revenir à Jérusalem.

2 Chronicles 20:1

1 ¶ Après cela, les fils de Moab, les fils d’Ammon, et, avec eux, des Minéens, se mirent en campagne pour attaquer Josaphat.

Jeremiah 49:1-6

1 ¶ Voici ce que dit le Seigneur aux fils d’Ammon: N’y a-t-il point de fils en Israël? N’y a-t-il point chez eux d’héritiers? Pourquoi donc Melchol s’est-il emparé de Galaad, et a-t-il établi son peuple dans ses villes? 2 A cause de cela, voilà que les jours arrivent, dit le Seigneur, où je ferai entendre sur Rabbath le tumulte de la guerre, et ce ne sera plus qu’une ruine et un désert, et ses autels seront brûlés par le feu, et Israël héritera de sa principauté. 3 Pousse des gémissements, Ésebon; car Haï est détruite; criez, filles de Rabbath, ceignez des cilices et frappez-vous la poitrine, parce que Melchol sera banni, et avec lui ses prêtres et ses princes. 4 Pourquoi vous réjouissez-vous dans les plaines d’Énacim; et toi aussi, fille de l’orgueil, qui te confies en tes trésors, disant: Qui donc marchera contre moi? 5 C’est moi qui t’apporterai l’épouvante, dit le Seigneur, de tous les pays qui t’environnent; et devant eux vous vous disperserez tous, et nul ne vous rassemblera. 6 A Céder, reine du palais, qui a frappé Nabuchodonosor, roi de Babylone, voici ce que dit le Seigneur: Levez-vous et marchez sur Cédar, et rassasiez les fils de Cedem.

2 Chronicles 19:3

3 Cependant, il s’est trouvé du bon en toi; car tu as détruit les bois sacrés en la terre de Juda, et, d’un coeur droit, tu as cherché Dieu.

2 Chronicles 26:5

5 Il chercha le Seigneur tant que vécut Zacharie, homme sage et craignant Dieu; tant qu’il vécut, Ozias chercha le Seigneur, et le Seigneur le fit prospérer.

2 Kings 15:36

36 Quant au reste de l’histoire de Joatham, n’est-il pas écrit au livre des Faits et gestes des rois de Juda?

2 Chronicles 20:34

34 Le reste des actes de Josaphat, des premiers et des derniers, est compris dans les récits de Jéhu, fils d’Anani, qui écrivit le livre des Rois d’Israël.

2 Chronicles 26:22-23

22 Le reste des actes d’Ozias, les premiers et les derniers, ont été écrits par le prophète Jessé (Isaïe). 23 Et Ozias s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit auprès d’eux, dans le champ où est le sépulcre des rois, parce que, dirent-ils, il était lépreux. Et Joatham, son fils, régna à sa place.

2 Chronicles 32:32-33

32 Le reste des actes d’Ezéchias et sa miséricorde sont écrits en la prophétie d’Isaïe, fils d’Amos, le prophète, et au livre des Rois de Juda et d’Israël. 33 Et Ezéchias s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit au-dessus des sépulcres des fils de David; et tout Juda et les habitants de Jérusalem l’honorèrent et le glorifièrent à sa mort. Et Manassé, son fils, régna à sa place.

2 Chronicles 27:1

1 ¶ Joatham avait vingt-cinq ans lorsqu’il monta sur le trône, et il régna seize ans à Jérusalem; sa mère s’appelait Jerusa, fille de Sadoc.

2 Kings 15:38

38 Et Joatham s’endormit avec ses pères; il fut enseveli auprès d’eux en la ville de David, son aïeul; et Achaz, son fils, régna à sa place.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.