20 Ænd hwanne seofan hlafas feower þusende. & hu fele wiligene britsena ge namen fulle. hy saiden seofen.
Mark 8:20 Cross References - WestSaxon1175
Matthew 15:34-38
34 Þa cweð he. hu fele hlafe hæbbe ge. Ða cwæðen hyo. Seofona & feawe fisca.
35 Ænd he be-bead þa. þæt syo manigeo sæte ofer þare eorðan.
36 Ænd he nam þa. þa seofe hlafes. & þa fixsas. & bræc. & sealde his leorning-cnihten. & hyo sealden þam folke.
37 & hyo æten ealle. & wæren ge-fyllede. & þæt to lafe wæs of þam broccan hyo naman seofan wilian fulle.
38 Witodlice þa þær æten wæren feower þusend manne buton childen & wifen.
Mark 8:1-9
1 [Note: Cum turba multa esset cum iesu. ] Eft on þam dagen him wæs mide mycel manigeo. & næfden hwæt hyo æten. Ða cwæð he to-somne ge-clepeden his leorning-cnihten.
2 Ic ge-miltsie þisse manigeo. for þan hy þri dages me ambidiað. & næbbed hwæt hyo æten.
3 Gyf ich hyo fæstende to hyre huse læte be weige hyo ge-teorieð. sume hyo comen feorran.
4 þa andswerede him hys leorning-cnihtes. Hwanen maig anig man þas mid hlafen on þissen westen ge-fellen.
5 Þa axode he hyo hu fele hlafe hæbbe ge. hyo cwæðen seofen.
6 Þa het he sitten þa manige ofer þa eorðan. & nam þa seofe hlafes & gode þancede. & hyo bræc & sealde his leorning-cnihten. þt hyo to-foran heom asetten. & hyo swa dydon.
7 & hyo næfden buten feawe fisxe. & he þä bletsede. & het be-foren heom asetten. & hyo swa dyden.
8 & hyo æten & wurðen fylde. & hy namen þæt of þam brithmen (sic) be-laf seofen wilien fulle.
9 Soðlice þa þe þær æten. wæren feower þusendæ. & he hyo for-let.