משׁל
mâshal
maw-shal'
Denominative from H4912; to liken, that is, (transitively) to use figurative language (an allegory, adage, song or the like); intransitively to resemble
KJV Usage: be (-come) like, compare, use (as a) proverb, speak (in proverbs), utter.
1. to represent, liken, be like a. (Niphal) to liken, be like, be similar b. (Hiphil) to compare c. (Hithpael) to become like 2. to speak in a proverb, use a proverb, speak in parables, speak in sentences of poetry a. (Qal) to use a proverb, speak a parable or proverb b. (Piel) to make a parable 1. maker of parables (participle)
Origin: denominative from H4912
TWOT: 1258,1258b
Parts of Speech: Verb
משׁל
mâshâl
maw-shawl'
Apparently from H4910 in some original sense of superiority in mental action; properly a pithy maxim, usually of a metaphorical nature; hence a simile (as an adage, poem, discourse)