LEB(i)
1 ⌊Afterward⌋* Job opened his mouth and cursed* his day.
2 Thus* Job ⌊spoke up⌋* and said,
3 "Let the day perish on which I was born, and the night that said, 'A man-child is conceived.'
4 Let that day become* darkness; may God not seek it from above, nor may daylight shine on it.
5 Let darkness and deep shadow claim it; let clouds* settle on it; let them* terrify it with the blackness* of day.
6 Let darkness seize that night;* let it not rejoice among the days of the year; let it not enter among the number of the months.
7 Look, let that night become* barren; let a joyful song not enter it.
8 Let those who curse the day curse it, those who are skilled at rousing Leviathan.
9 Let the stars of its dawn be dark; let it hope for light but* there be none, and let it not see the eyelids of dawn
10 because it did not shut the doors of my mother's womb, nor* did it hide trouble from my eyes.
11 "Why did I not die at* birth? Why did I not come forth from the womb and expire?
12 Why did the knees receive me and the breasts, that I could suck?
13 For now I would lie down, and I would be at peace; I would be asleep; then ⌊I would be at rest⌋*
14 with kings and counselors of the earth, who ⌊rebuild⌋ * ruins for themselves,
15 or with high officials ⌊who have gold⌋,* who fill up their houses with silver.
16 Or why was I not hidden like a miscarriage, like infants who did not see the light?
17 There the wicked cease from troubling, and there the ⌊weary⌋* are at rest;
18 the prisoners are at ease together; they do not hear the oppressor's voice.
19 The small and the great are there, and the slave is free from his masters.*
20 "Why does he* give light to one in misery and life to those bitter of soul,
21 who wait for death, but* ⌊it does not come⌋,* and search* for it more than for treasures,
22 who rejoice ⌊exceedingly⌋,* and they are glad when they find the grave?
23 Why does he* give light to a man whose way is hidden, and God has fenced him in all around?
24 For* my sighing comes ⌊before⌋* my bread,* and my groanings gush forth like water
25 because the dread that I ⌊feel⌋* has come upon me, and what I feared befalls me.
26 I am not at ease, and I am not at peace, and I do not have rest, thus* turmoil has come."