Rotherham(i)
8 Though she saw that, for all this, apostate Israel having committed adultery, I had sent her away, and had given a scroll of divorcement unto her, yet her treacherous sister Judah feared not, but, she also, went and committed unchastity.
9 Yea though it had come to pass that, through the levity of her unchastity, she had defiled the land,––and committed adultery with Stone and with Tree,
10 yet, in spite of all this, her treacherous sister Judah, returned not unto me, with all her heart,––but, falsely, Declareth Yahweh.
11 Then said Yahweh unto me,––Apostate Israel, hath justified herself,––more than treacherous, Judah.
12 Go, and proclaim these words, towards the North, and say––Return! thou apostate, Israel, Urgeth Yahweh, I will not lower my face against you,––for, full of lovingkindness, I am, Declareth Yahweh, I will not maintain [mine anger] unto times age–abiding. 13 Only, acknowledge thine iniquity, that, against Yahweh thy God, hast thou transgressed,––and hast gone hither and thither unto foreigners under every green tree, and, unto my voice, ye have not hearkened, Declareth Yahweh. 14 Return, ye apostate sons, Urgeth Yahweh, for, I, am become your husband,––therefore will I take you, one of a city, and two of a family, and will bring you to Zion;
12 Go, and proclaim these words, towards the North, and say––Return! thou apostate, Israel, Urgeth Yahweh, I will not lower my face against you,––for, full of lovingkindness, I am, Declareth Yahweh, I will not maintain [mine anger] unto times age–abiding. 13 Only, acknowledge thine iniquity, that, against Yahweh thy God, hast thou transgressed,––and hast gone hither and thither unto foreigners under every green tree, and, unto my voice, ye have not hearkened, Declareth Yahweh. 14 Return, ye apostate sons, Urgeth Yahweh, for, I, am become your husband,––therefore will I take you, one of a city, and two of a family, and will bring you to Zion;