Vulgate(i)
12 sapientia vero ubi invenitur et quis est locus intellegentiae
13 nescit homo pretium eius nec invenitur in terra suaviter viventium
14 abyssus dicit non est in me et mare loquitur non est mecum
15 non dabitur aurum obrizum pro ea nec adpendetur argentum in commutatione eius
16 non conferetur tinctis Indiae coloribus nec lapidi sardonico pretiosissimo vel sapphyro
17 non adaequabitur ei aurum vel vitrum nec commutabuntur pro ea vasa auri
18 excelsa et eminentia non memorabuntur conparatione eius trahitur autem sapientia de occultis
19 non adaequabitur ei topazium de Aethiopia nec tincturae mundissimae conponetur
20 unde ergo sapientia veniet et quis est locus intellegentiae
Job 28:12-20
RST(i)
12 Но где премудрость обретается? и где место разума? 13 Не знает человек цены ее, и она не обретается на земле живых. 14 Бездна говорит: не во мне она; и море говорит: не у меня. 15 Не дается она за золото и не приобретается она за вес серебра; 16 не оценивается она золотом Офирским, ни драгоценным ониксом, ни сапфиром; 17 не равняется с нею золото и кристалл, и не выменяешь ее на сосуды из чистого золота. 18 А о кораллах и жемчуге и упоминать нечего, и приобретение премудрости выше рубинов. 19 Не равняется с нею топаз Ефиопский; чистым золотом не оценивается она. 20 Откуда же исходит премудрость? и где место разума?