1 Chronicles 2:10

HOT(i) 10 ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשׁון נשׂיא בני יהודה׃
IHOT(i) (In English order)
  10 H7410 ורם And Ram H3205 הוליד begot H853 את   H5992 עמינדב Amminadab; H5992 ועמינדב and Amminadab H3205 הוליד begot H853 את   H5177 נחשׁון Nahshon, H5387 נשׂיא prince H1121 בני of the children H3063 יהודה׃ of Judah;
Vulgate(i) 10 porro Ram genuit Aminadab Aminadab autem genuit Naasson principem filiorum Iuda
Wycliffe(i) 10 Forsothe Aram gendryde Amynadab. Sotheli Amynadab gendride Naason, the prince of the sones of Juda.
Coverdale(i) 10 Ram begat Aminadab. Aminadab begat Naasson the prynce of the children of Iuda.
MSTC(i) 10 And Ram begat Amminadab: and Amminadab begat Nahshon, a lord among the children of Judah.
Matthew(i) 10 And Ram begat Aminadab: and Aminadab begat Nahazon a Lorde amonge the chyldren of Iuda.
Great(i) 10 And Ram begat Aminadab: and Aminadab begat Nahson a lord of the children of Iuda.
Geneva(i) 10 And Ram begate Aminadab, and Aminadab begate Nahshon prince of the children of Iudah,
Bishops(i) 10 And Ram begat Aminadab, and Aminadab begat Naasson a lorde of the children of Iuda
DouayRheims(i) 10 And Ram begot Aminadab, and Aminadab begot Nahasson, prince of the children of Juda.
KJV(i) 10 And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
KJV_Cambridge(i) 10 And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
Thomson(i) 10 And Aram begot Aminadab, and Aminadab begot Naasson, the chief of the house of Juda;
Webster(i) 10 And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
Brenton(i) 10 And Aram begot Aminadab, and Aminadab begot Naasson, chief of the house of Juda.
Brenton_Greek(i) 10 Καὶ Ἀρὰμ ἐγέννησε τὸν Ἀμιναδὰβ, καὶ Ἀμιναδὰβ ἐγέννησε τὸν Ναασσὼν ἄρχοντα οἴκου Ἰούδα,
Leeser(i) 10 And Ram begat ‘Amminadab, and ‘Amminadab begat Nachshon, the prince of the children of Judah;
YLT(i) 10 And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;
JuliaSmith(i) 10 And Ram begat Aminadab: and Aminadab begat Nashon, prince of the sons of Judah;
Darby(i) 10 And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
ERV(i) 10 And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
ASV(i) 10 And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
JPS_ASV_Byz(i) 10 And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
Rotherham(i) 10 And, Ram, begat Amminadab,––and, Amminadab, begat Nahshon, leader of the sons of Judah.
CLV(i) 10 And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;"
BBE(i) 10 And Ram was the father of Amminadab; and Amminadab was the father of Nahshon, chief of the children of Judah;
MKJV(i) 10 And Ram fathered Amminadab. And Amminadab fathered Nahshon, prince of the sons of Judah.
LITV(i) 10 And Ram fathered Amminadab; and Amminadab fathered Nahshon, chief of the sons of Judah.
ECB(i) 10 And Ram births Ammi Nadab; and Ammi Nadab births Nahshon hierarch of the sons of Yah Hudah;
ACV(i) 10 And Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, ruler of the sons of Judah.
WEB(i) 10 Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the children of Judah;
NHEB(i) 10 Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the people of Judah;
AKJV(i) 10 And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
KJ2000(i) 10 And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
UKJV(i) 10 And Ram brings forth Amminadab; and Amminadab brings forth Nahshon, prince of the children of Judah;
EJ2000(i) 10 And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;
CAB(i) 10 And Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, chief of the house of Judah.
LXX2012(i) 10 And Aram begot Aminadab, and Aminadab begot Naasson, chief of the house of Juda.
NSB(i) 10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah.
ISV(i) 10 Ram fathered Amminadab, and Amminadab fathered Nahshon, who was leader of the descendants of Judah.
LEB(i) 10 And Ram fathered Amminadab, and Amminadab fathered Nahshon, prince of the sons of Judah.
BSB(i) 10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of the descendants of Judah.
MSB(i) 10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of the descendants of Judah.
MLV(i) 10 And Ram fathered Amminadab and Amminadab fathered Nahshon, ruler of the sons of Judah.
VIN(i) 10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah.
Luther1545(i) 10 Ram aber zeugete Amminadab. Amminadab zeugete Nahesson, den Fürsten der Kinder Juda.
Luther1912(i) 10 Ram aber zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nahesson, den Fürsten der Kinder Juda.
ELB1871(i) 10 Und Ram zeugte Amminadab; und Amminadab zeugte Nachschon, den Fürsten der Kinder Juda.
ELB1905(i) 10 Und Ram Vergl. [Rut 4,19-22] zeugte Amminadab; und Amminadab zeugte Nachschon, den Fürsten der Kinder Juda.
DSV(i) 10 Ram nu gewon Amminadab, en Amminadab gewon Nahesson, den vorst der kinderen van Juda;
Giguet(i) 10 Aram engendra Aminadab; Aminadab engendra Nahasson, chef de la maison de Juda.
DarbyFR(i) 10 Et Ram engendra Amminadab; et Amminadab engendra Nakhshon, prince des fils de Juda;
Martin(i) 10 Et Ram engendra Hamminadab, et Hamminadab engendra Nahasson, chef des enfants de Juda.
Segond(i) 10 Ram engendra Amminadab. Amminadab engendra Nachschon, prince des fils de Juda.
SE(i) 10 Y Ram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
ReinaValera(i) 10 Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;
JBS(i) 10 Y Ram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
Albanian(i) 10 Ramit i lindi Aminadabi, Aminadabit i lindi Nahshoni, princi i bijve të Judës;
RST(i) 10 Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;
Arabic(i) 10 ورام ولد عمّيناداب وعمّيناداب ولد نحشون رئيس بني يهوذا
Bulgarian(i) 10 И Арам роди Аминадав, а Аминадав роди Наасон, първенец на синовете на Юда.
Croatian(i) 10 Ram rodi Aminadaba, a Aminadab rodi Nahšona, kneza Judinih sinova.
BKR(i) 10 Ram pak zplodil Aminadaba, a Aminadab zplodil Názona, kníže synů Juda.
Danish(i) 10 Og Ram avlede Amminadab, og Amminadab avlede Nahesson, en Fyrste for Judas Børn.
CUV(i) 10 蘭 生 亞 米 拿 達 ; 亞 米 拿 達 生 拿 順 。 拿 順 作 猶 大 人 的 首 領 。
CUVS(i) 10 兰 生 亚 米 拿 达 ; 亚 米 拿 达 生 拿 顺 。 拿 顺 作 犹 大 人 的 首 领 。
Esperanto(i) 10 Ram naskigis Aminadabon; Aminadab naskigis Nahxsxonon, princon de la idoj de Jehuda;
Finnish(i) 10 Ram siitti Amminadabin; Amminadab siitti Nahessonin, Juudan lasten päämiehen.
FinnishPR(i) 10 Ja Raamille syntyi Amminadab, ja Amminadabille syntyi Nahson, Juudan jälkeläisten ruhtinas.
Haitian(i) 10 Ram te papa Aminadab, Aminadab te papa Nachon, yonn nan gwo chèf fanmi Jida yo. Nachon te papa Salma.
Hungarian(i) 10 Rám nemzé Amminádábot, Amminádáb pedig nemzé Nakhsont, a Júda fiainak fejedelmét.
Indonesian(i) 10 Garis silsilah dari Ram sampai kepada Isai adalah sebagai berikut: Ram, Aminadab, Nahason (seorang tokoh suku Yehuda),
Italian(i) 10 E Ram generò Amminadab, ed Amminadab generò Nahasson, capo de’ figliuoli di Giuda.
ItalianRiveduta(i) 10 Ram generò Amminadab; Amminadab generò Nahshon, principe dei figliuoli di Giuda;
Korean(i) 10 람은 암미나답을 낳았고, 암미나답은 나손을 낳았으니, 나손은 유다 자손의 방백이며
Lithuanian(i) 10 Aramas buvo Aminadabo tėvas; Aminadabas buvo Judo kunigaikščio Naasono tėvas.
PBG(i) 10 Ale Ram spłodził Aminadaba, a Aminadab spłodził Naasona, książęcia synów Judzkich.
Portuguese(i) 10 Ram foi pai de Aminadab, e Aminadab de Nasom, príncipe dos filhos de Judá;
Norwegian(i) 10 Og Ram fikk sønnen Amminadab, og Amminadab fikk sønnen Nahson, høvding for Judas barn,
Romanian(i) 10 Ram a născut pe Aminadab. Aminadab a născut pe Nahşon, domnul fiilor lui Iuda.
Ukrainian(i) 10 А Рам породив Аммінадава, а Аммінадав породив Нахшона, начальника синів Юдиних.