1 Corinthians 14:10

Stephanus(i) 10 τοσαυτα ει τυχοι γενη φωνων εστιν εν κοσμω και ουδεν αυτων αφωνον
Tregelles(i) 10 τοσαῦτα, εἰ τύχοι, γένη φωνῶν εἰσιν ἐν κόσμῳ, καὶ οὐδὲν ἄφωνον·
Nestle(i) 10 τοσαῦτα εἰ τύχοι γένη φωνῶν εἰσιν ἐν κόσμῳ, καὶ οὐδὲν ἄφωνον·
SBLGNT(i) 10 τοσαῦτα εἰ τύχοι γένη φωνῶν ⸀εἰσιν ἐν κόσμῳ, καὶ ⸀οὐδὲν ἄφωνον·
f35(i) 10 τοσαυτα ει τυχοι γενη φωνων εστιν εν κοσμω και ουδεν αυτων αφωνον
Vulgate(i) 10 tam multa ut puta genera linguarum sunt in mundo et nihil sine voce est
Wycliffe(i) 10 There ben many kyndis of langagis in this world, and no thing is with outen vois.
Tyndale(i) 10 Many kyndes of voyces are in the worlde and none of them are with out signification.
Coverdale(i) 10 So many kyndes of voyces are in the worlde, and none of them is without significacion.
MSTC(i) 10 Many kinds of voices are in the world, and none of them are without signification.
Matthew(i) 10 Manye kindes of voices are in the worlde and none of them are wythout significacion.
Great(i) 10 Many kyndes of voyces are in the world, and none of them are without significacion.
Geneva(i) 10 There are so many kindes of voyces (as it commeth to passe) in the world, and none of them is dumme.
Bishops(i) 10 There are so many kyndes of voyces, [as it commeth to passe] in the worlde, and none of them are without signification
DouayRheims(i) 10 There are, for example, so many kinds of tongues in this world: and none is without voice.
KJV(i) 10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.
KJV_Cambridge(i) 10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.
Mace(i) 10 there are, it may be, as many different languages in the world as there are people, and none of them without signification.
Whiston(i) 10 There are, it may be, kinds of voices in the world, and none without signification.
Wesley(i) 10 Let there be ever so many kinds of languages in the world, and none of them without signification:
Worsley(i) 10 There are, it may be, as many kinds of voices in the world as people, and none of them insignificant.
Haweis(i) 10 For though there are so many different kinds of languages in the world, yet is not one of them without its meaning.
Thomson(i) 10 Let there be ever so many kinds of sounds in the world, and none of them without signification,
Webster(i) 10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.
Living_Oracles(i) 10 There are, perhaps, so many kinds of languages in the world, and none of them is without signification.
Etheridge(i) 10 For, behold, there are many kinds of tongues in the world, and not one of them hath not signification;[Voice.]
Murdock(i) 10 For lo, there are many kinds of tongues in the world; and there is not one of them without meaning.
Sawyer(i) 10 There are perhaps as many kinds of voices in the world, and no one is without significance;
Diaglott(i) 10 So many, if it may be, kinds of voices is in world, and no one of them unmeaning.
ABU(i) 10 So many, it may be, are the kinds of speaking sounds in the world, and none is without significance.
Anderson(i) 10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without meaning.
Noyes(i) 10 There are, it may be, so many kinds of languages in the world, and not one is without meaning.
YLT(i) 10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is unmeaning,
JuliaSmith(i) 10 If perchance, such kind of voices be in the world, and none of them speechless.
Darby(i) 10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of undistinguishable sound.
ERV(i) 10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and no [kind] is without signification.
ASV(i) 10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and no [kind] is without signification.
JPS_ASV_Byz(i) 10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.
Rotherham(i) 10 There may happen to be so many kinds of languages in the world, and, not one, unspoken:––
Twentieth_Century(i) 10 There is, for instance, a certain number of different languages in the world, and not one of them fails to convey meaning.
Godbey(i) 10 If it so happens that there are so many kinds of voices in the world, and nothing without a voice;
WNT(i) 10 There are, we will suppose, a great number of languages in the world, and no creature is without a language.
Worrell(i) 10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and no one of them is without signification.
Moffatt(i) 10 There are ever so many kinds of language in the world, everyone of them meaning something.
Goodspeed(i) 10 There are probably ever so many different languages in the world, each with its own meaning.
Riverside(i) 10 There are, it may be, so many kinds of languages in the world, and none without meaning.
MNT(i) 10 There are, let us say, so many languages in the world, and none without its meaning.
Lamsa(i) 10 For, behold, there are many kinds of speech in the world, yet none of them are without expression.
CLV(i) 10 There are perchance, so many species of sounds in the world, and nothing is soundless."
Williams(i) 10 There are, supposedly, ever so many languages in the world, and not one is without its own meaning.
BBE(i) 10 There are, it may be, a number of different voices in the world, and no voice is without sense.
MKJV(i) 10 So it may be many kinds of sounds are in the world, and not one is without a distinct sound.
LITV(i) 10 So it may be many kinds of sounds are in the world, and not one is without distinct sound.
ECB(i) 10 There are, if perhaps, so many genos of voices in the cosmos and none of them is voiceless.
AUV(i) 10 There are, no doubt, many kinds of sounds [i.e., languages] in the world, and none of them is meaningless.
ACV(i) 10 Since there are perhaps, so many kinds of voices in the world, and none of them is without significance.
Common(i) 10 Undoubtedly there are many languages in the world, and none of them is without meaning.
WEB(i) 10 There are, it may be, so many kinds of languages in the world, and none of them is without meaning.
NHEB(i) 10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none is without meaning.
AKJV(i) 10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.
KJC(i) 10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.
KJ2000(i) 10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without meaning.
UKJV(i) 10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.
RKJNT(i) 10 There are, it may be, many kinds of languages in the world, and none of them is without meaning.
RYLT(i) 10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is unmeaning,
EJ2000(i) 10 There are many kinds of distinct voices in the world, and nothing is dumb.
CAB(i) 10 There are, perhaps, so many kinds of sounds in the world, and none of them without meaning.
WPNT(i) 10 There are probably a great many kinds of sounds in the world, and none of them is without significance.
JMNT(i) 10 Since, as it happens to be, there are so many kinds of voices in [the] world (or: sounds in the system of cultures, religions and secular societies) – and not one of them voiceless (= silent or without meaning and significance) –
NSB(i) 10 There are many kinds of languages in the world, and none of them is without meaning.
ISV(i) 10 There are, I suppose, many different languages in the world, yet none of them is without meaning.
LEB(i) 10 There are probably so many kinds of languages in the world, and none without meaning.
BGB(i) 10 Τοσαῦτα εἰ τύχοι γένη φωνῶν εἰσιν ἐν κόσμῳ, καὶ οὐδὲν ἄφωνον·
BIB(i) 10 Τοσαῦτα (So many) εἰ (if) τύχοι (it may be) γένη (kinds) φωνῶν (of languages) εἰσιν (there are) ἐν (in) κόσμῳ (the world), καὶ (and) οὐδὲν (none) ἄφωνον (without meaning).
BLB(i) 10 There are, if it may be, so many kinds of languages in the world, and none without meaning.
BSB(i) 10 Assuredly, there are many different languages in the world, yet none of them is without meaning.
MSB(i) 10 Assuredly, there are many different languages in the world, yet none of them is without meaning.
MLV(i) 10 If the varieties of foreign voices in the world are so-many, as it may be, and yet none are unintelligible.
VIN(i) 10 Undoubtedly there are many languages in the world, and none of them is without meaning.
Luther1545(i) 10 Zwar es ist mancherlei Art der Stimmen in der Welt, und derselbigen ist doch keine undeutlich.
Luther1912(i) 10 Es ist mancherlei Art der Stimmen in der Welt, und derselben ist keine undeutlich.
ELB1871(i) 10 Es gibt vielleicht so und so viele Arten von Stimmen in der Welt, und keine Art ist ohne bestimmten Ton.
ELB1905(i) 10 Es gibt vielleicht so und so viele Arten von Stimmen in der Welt, und keine Art ist ohne bestimmten Ton.
DSV(i) 10 Er zijn, naar het voorvalt, zo vele soorten van stemmen in de wereld, en geen derzelve is zonder stem.
DarbyFR(i) 10 Il y a je ne sais combien de genres de voix dans le monde, et aucune d'elles n'est sans son distinct.
Martin(i) 10 Il y a, selon qu'il se rencontre, tant de divers sons dans le monde, et cependant aucun de ces sons n'est muet.
Segond(i) 10 Quelque nombreuses que puissent être dans le monde les diverses langues, il n'en est aucune qui ne soit une langue intelligible;
SE(i) 10 Tantos géneros de voces, por ejemplo, hay en el mundo, y nada hay mudo;
ReinaValera(i) 10 Tantos géneros de voces, por ejemplo, hay en el mundo, y nada hay mudo;
JBS(i) 10 Tantos géneros de voces, por ejemplo, hay en el mundo, y nada hay mudo;
Albanian(i) 10 Ka nuk e di se sa lloje zërash në botë, dhe asnjë prej tyre nuk është pa kuptim.
RST(i) 10 Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения.
Peshitta(i) 10 ܗܐ ܓܝܪ ܓܢܤܐ ܕܠܫܢܐ ܤܓܝܐܐ ܐܝܬ ܒܥܠܡܐ ܘܠܝܬ ܚܕ ܡܢܗܘܢ ܕܠܐ ܩܠܐ ܀
Arabic(i) 10 ربما تكون انواع لغات هذا عددها في العالم وليس شيء منها بلا معنى.
Amharic(i) 10 በዓለም ምናልባት ቁጥር የሌለው የቋንቋ ዓይነት ይኖራል ቋንቋም የሌለው ሕዝብ የለም፤
Armenian(i) 10 Ձայներու ո՛րքան տեսակներ ալ ըլլան աշխարհի մէջ, անոնցմէ ո՛չ մէկը անըմբռնելի է:
Basque(i) 10 Hambat (heltzen ohi den beçala) soinu mota da munduan, eta batre ezta muturic.
Bulgarian(i) 10 Има например толкова вида езици на света; и нито един от тях не е без значение.
Croatian(i) 10 Toliko, recimo, ima na svijetu vrsta glasova i - nijedan bez značenja.
BKR(i) 10 Tak mnoho, (jakž vidíme,) rozdílů hlasů jest na světě, a nic není bez hlasu.
Danish(i) 10 Der er i Verden, lad os sige, saa og saa mange slags Sprog, og der er intet af dem, som jo har sin Betydning.
CUV(i) 10 世 上 的 聲 音 , 或 者 甚 多 , 卻 沒 有 一 樣 是 無 意 思 的 。
CUVS(i) 10 世 上 的 声 音 , 或 者 甚 多 , 却 没 冇 一 样 是 无 意 思 的 。
Esperanto(i) 10 Eble estas tiom da specoj de vocxoj en la mondo, kaj nenia estas sensignifa.
Estonian(i) 10 Maailmas on ei tea kui palju mitmesuguseid keelemurdeid ja ükski neist pole häälikuteta.
Finnish(i) 10 Moninaiset tosin ovat äänet maailmassa, ja ei yhtään niistä ole äänetöintä;
FinnishPR(i) 10 Maailmassa on, kuka tietää, kuinka monta eri kieltä, mutta ei ainoatakaan, jonka äänet eivät ole ymmärrettävissä.
Haitian(i) 10 Moun pale divès kalite lang sou latè, men pa gen yonn ki pa gen sans.
Hungarian(i) 10 Példa mutatja, oly sokféle szólás van a világon, és azok közül egy sem érthetetlen.
Indonesian(i) 10 Di dunia ini ada sekian banyak bahasa, tetapi tidak ada satu pun dari bahasa-bahasa itu yang tidak mengandung arti.
Italian(i) 10 Vi sono, per esempio, cotante maniere di favelle nel mondo, e niuna nazione fra gli uomini è mutola.
ItalianRiveduta(i) 10 Ci sono nel mondo tante e tante specie di parlari, e niun parlare è senza significato.
Japanese(i) 10 世には國語の類おほかれど、一つとして意義あらぬはなし。
Kabyle(i) 10 Llant aṭas n tutlayin yemxalafen di ddunit, lameɛna sɛant akk lmeɛna.
Korean(i) 10 세상에 소리의 종류가 이같이 많되 뜻 없는 소리는 없나니
Latvian(i) 10 Šinī pasaulē ir tik daudz dažādu valodu, un bez skaņas nav nekā.
Lithuanian(i) 10 Kas žino, kiek daug yra įvairių kalbų pasaulyje, bet nė viena iš jų nėra bereikšmė.
PBG(i) 10 Tak wiele, jako słyszymy, jest różnych głosów na świecie, a nic nie jest bez głosu.
Portuguese(i) 10 Há, por exemplo, tantas espécies de vozes no mundo, e nenhuma delas sem significação.
Norwegian(i) 10 Så mange slags sprog er det nu visst i verden, og det er intet av dem som ikke har sin betydning;
Romanian(i) 10 Sînt multe feluri de limbi în lume, totuş niciuna din ele nu este fără sunete înţelese.
Ukrainian(i) 10 Як багато, наприклад, різних мов є на світі, і жадна з них не без значення!
UkrainianNT(i) 10 Стільки, як от буває, родів слів на сьвітї, і ні одно з них без голосу.
SBL Greek NT Apparatus

10 εἰσιν WH Treg NIV ] ἐστὶν RP • οὐδὲν WH Treg NIV ] + αὐτῶν RP