Deuteronomy 26:9
LXX_WH(i)
9
G2532
CONJ
και
G1521
V-AAI-3S
εισηγαγεν
G1473
P-AP
ημας
G1519
PREP
εις
G3588
T-ASM
τον
G5117
N-ASM
τοπον
G3778
D-ASM
τουτον
G2532
CONJ
και
G1325
V-AAI-3S
εδωκεν
G1473
P-DP
ημιν
G3588
T-ASF
την
G1065
N-ASF
γην
G3778
D-ASF
ταυτην
G1065
N-ASF
γην
V-PAPAS
ρεουσαν
G1051
N-ASN
γαλα
G2532
CONJ
και
G3192
N-ASN
μελι
Clementine_Vulgate(i)
9 et introduxit ad locum istum, et tradidit nobis terram lacte et melle manantem.
KJV_Cambridge(i)
9 And he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey.
Brenton_Greek(i)
9 Καὶ εἰσήγαγεν ἡμᾶς εἰς τὸν τόπον τοῦτον, καί ἔδωκεν ἡμῖν τὴν γῆν ταύτην, γῆν ῥέουσαν γάλα καὶ μέλι.
JuliaSmith(i)
9 And he will bring us to this place, and will give us this land, a land flowing milk and honey.
JPS_ASV_Byz(i)
9 And He hath brought us into this place, and hath given us this land, a land flowing with milk and honey.
Luther1545(i)
9 und brachte uns an diesen Ort und gab uns dies Land, da Milch und Honig innen fleußt.
Indonesian(i)
9 Kemudian Engkau membawa kami ke sini dan memberikan tanah yang kaya dan subur ini kepada kami.
ItalianRiveduta(i)
9 e ci ha condotti in questo luogo e ci ha dato questo paese, paese ove scorre il latte e il miele.