Deuteronomy 32:28

HOT(i) 28 כי גוי אבד עצות המה ואין בהם תבונה׃
IHOT(i) (In English order)
  28 H3588 כי For H1471 גוי a nation H6 אבד void H6098 עצות of counsel, H1992 המה they H369 ואין neither H8394 בהם תבונה׃ understanding
Wycliffe(i) 28 It is a folk with out counsel, and with out prudence;
Tyndale(i) 28 For it is a nacion that hath an vnhappy forcast, and hath no vnderstonge in them.
Coverdale(i) 28 For it is a people, wherin is no councell, and there is no vnderstondinge in them.
MSTC(i) 28 "'For it is a nation that hath an unhappy forecast, and hath no understanding in them.
Matthew(i) 28 For it is a nation that hath an vnhappye forcast, and hath no vnderstanding in them:
Great(i) 28 For it is a nacyon without forecast, nether is there any vnderstandynge in them:
Geneva(i) 28 For they are a nation voide of counsel, neither is there any vnderstanding in them.
Bishops(i) 28 For it is a nation voyde of counsayle, neither is there any vnderstandyng in them
KJV(i) 28 For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.
KJV_Cambridge(i) 28 For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.
Thomson(i) 28 It is a nation devoid of counsel; There is no knowledge among them.
Webster(i) 28 For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.
Brenton(i) 28 It is a nation that has lost counsel, neither is there understanding in them.
Brenton_Greek(i) 28 Ἔθνος ἀπολωλεκὸς βουλήν ἐστι, καὶ οὐκ ἔστιν ἐν αὐτοῖς ἐπιστήμη.
Leeser(i) 28 For a nation void of counsel are they, and there is no understanding in them.
YLT(i) 28 For a nation lost to counsels are they, And there is no understanding in them.
JuliaSmith(i) 28 For they a nation destroying counsels, And no understanding in them.
Darby(i) 28 For they are a nation void of counsel, And understanding is not in them.
ERV(i) 28 For they are a nation void of counsel, And there is no understanding in them.
ASV(i) 28 For they are a nation void of counsel,
And there is no understanding in them.
JPS_ASV_Byz(i) 28 For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.
Rotherham(i) 28 For, a nation of vanished sagacity, they are,––And there is in them no understanding.
CLV(i) 28 For they are a nation whose counsel is destructive, and there is no understanding in them.
BBE(i) 28 For they are a nation without wisdom; there is no sense in them.
MKJV(i) 28 For they are a nation without wisdom, neither is there any understanding in them.
LITV(i) 28 For they are a nation void of counsel, and no understanding is in them.
ECB(i) 28 - for they are a goyim destroyed of counsel and there is no discernment in them.
ACV(i) 28 For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.
WEB(i) 28 For they are a nation void of counsel. There is no understanding in them.
NHEB(i) 28 For they are a nation void of counsel. There is no understanding in them.
AKJV(i) 28 For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.
KJ2000(i) 28 For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.
UKJV(i) 28 For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.
EJ2000(i) 28 For they are a Gentile void of counsel, neither is there any intelligence in them.
CAB(i) 28 It is a nation that has lost counsel, neither is there understanding in them.
LXX2012(i) 28 It is a nation that has lost counsel, neither is there understanding in them.
NSB(i) 28 »My people have lost their good sense. They do not understand.
ISV(i) 28 Moses Warns IsraelThey are a nation devoid of purpose and without insight.
LEB(i) 28 For they are a nation void of sense,* and there is not any understanding in them.
BSB(i) 28 Israel is a nation devoid of counsel, with no understanding among them.
MSB(i) 28 Israel is a nation devoid of counsel, with no understanding among them.
MLV(i) 28 For they are a nation void of counsel and there is no understanding in them.
VIN(i) 28 For they are a nation without wisdom; there is no sense in them.
Luther1545(i) 28 Denn es ist ein Volk, da kein Rat innen ist, und ist kein Verstand in ihnen.
Luther1912(i) 28 Denn es ist ein Volk, darin kein Rat ist, und ist kein Verstand in ihnen.
ELB1871(i) 28 Denn sie sind eine Nation, die allen Rat verloren hat; und kein Verständnis ist in ihnen.
ELB1905(i) 28 Denn sie sind eine Nation, die allen Rat verloren hat; und kein Verständnis ist in ihnen.
DSV(i) 28 Want zij zijn een volk, dat door raadslagen verloren gaat, en er is geen verstand in hen.
Giguet(i) 28 C’est une nation ou le conseil a péri, et il n’y a pas en eux de sagesse;
DarbyFR(i) 28 Car ils sont une nation qui a perdu le conseil, et il n'y a en eux aucune intelligence.
Martin(i) 28 Car ils sont une nation qui se perd par ses conseils, et il n'y a en eux aucune intelligence.
Segond(i) 28 C'est une nation qui a perdu le bon sens, Et il n'y a point en eux d'intelligence.
SE(i) 28 Porque son nación privada de consejos, y no hay en ellos entendimiento.
ReinaValera(i) 28 Porque son gente de perdidos consejos, Y no hay en ellos entendimiento.
JBS(i) 28 Porque son nación gentil privada de consejos, y no hay en ellos inteligencia.
Albanian(i) 28 Sepse janë një komb që ka humbur gjykimin dhe nuk ka në ta asnjë zgjuarësi.
RST(i) 28 Ибо они народ, потерявший рассудок, и нет в них смысла.
Arabic(i) 28 انهم امة عديمة الرأي ولا بصيرة فيهم.
Bulgarian(i) 28 Защото са народ, изгубил всякакъв разсъдък и разум няма в тях.
Croatian(i) 28 Jer narod je to neupućen, oštroumlja u njih nema.
BKR(i) 28 Nebo národ ten nesmyslný jest a nemající rozumnosti.
Danish(i) 28 Thi de ere et raadvildt Folk, og der er ikke Forstand i dem.
CUV(i) 28 因 為 以 色 列 民 毫 無 計 謀 , 心 中 沒 有 聰 明 。
CUVS(i) 28 因 为 以 色 列 民 毫 无 计 谋 , 心 中 没 冇 聪 明 。
Esperanto(i) 28 CXar ili estas popolo, kiu perdis la prudenton, Kaj komprenadon ili ne havas.
Finnish(i) 28 Sillä se on kansa, jossa ei mitään neuvoa ole, eikä ymmärrystä.
FinnishPR(i) 28 Sillä he ovat neuvoton kansa, eikä heissä ole ymmärrystä.
Haitian(i) 28 Pèp Izrayèl la, se yon pèp ki pèdi bonnanj yo. Yo pa gen konprann.
Hungarian(i) 28 Mert tanács-vesztett nép ez, és nincs bennök értelem.
Indonesian(i) 28 Israel suatu bangsa yang tidak punya pertimbangan; pengertian tak ada pada mereka.
Italian(i) 28 Conciossiachè essi sieno una gente perduta di consigli, E non vi sia alcun senno in loro.
ItalianRiveduta(i) 28 Poiché è una nazione che ha perduto il senno, e non v’è in essi alcuna intelligenza.
Korean(i) 28 그들은 모략이 없는 국민이라 그 중에 지식이 없도다
PBG(i) 28 Albowiem ten naród ginie przez rady swe, i nie ma rozumu.
Portuguese(i) 28 Porque são gente falta de conselhos, e neles não há entendimento.
Norwegian(i) 28 For de er et folk uten visdom; der er ikke forstand hos dem.
Romanian(i) 28 Ei nu sînt un neam care şi -a perdut bunul simţ, Şi nu -i pricepere în ei.
Ukrainian(i) 28 Бо вони люд безрадний, і нема в них розумування.