ABP_Strongs(i) 28 G3754 For G1484 [2a nation G622 3destroying G1012 4counsel G1510.2.3 1it is], G2532 and G3756 there is no G1510.2.3 G1722 [2in G1473 3them G1989.1 1higher knowledge].
ABP_GRK(i) 28 G3754 ότι G1484 έθνος G622 απολωλεκός G1012 βουλήν G1510.2.3 εστι G2532 και G3756 ουκ έστιν G1510.2.3 G1722 εν G1473 αυτοίς G1989.1 επιστήμη
LXX_WH(i) 28 G3754 CONJ οτι G1484 N-NSN εθνος V-RAPNS απολωλεκος G1012 N-ASF βουλην G1510 V-PAI-3S εστιν G2532 CONJ και G3364 ADV ουκ G1510 V-PAI-3S εστιν G1722 PREP εν G846 D-DPM αυτοις N-NSF επιστημη
IHOT(i) (In English order) 28 H3588 כי For H1471 גוי a nation H6 אבד void H6098 עצות of counsel, H1992 המה they H369 ואין neither H8394 בהם תבונה׃ understanding
new(i) 28 H1471 For they are a nation H6 [H8802] void H6098 of counsel, H8394 neither is there any understanding in them.
KJV_Cambridge(i) 28 For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.
KJV_Strongs(i) 28 H1471 For they are a nation H6 void [H8802] H6098 of counsel H8394 , neither is there any understanding in them.
Webster_Strongs(i) 28 H1471 For they are a nation H6 [H8802] void H6098 of counsel H8394 , neither is there any understanding in them.
ASV_Strongs(i) 28 H1471 For they are a nation H6 void H6098 of counsel, H8394 And there is no understanding in them.
Rotherham(i) 28 For, a nation of vanished sagacity, they are,––And there is in them no understanding.
WEB_Strongs(i) 28 H1471 For they are a nation H6 void H6098 of counsel. H8394 There is no understanding in them.
AKJV_Strongs(i) 28 H1471 For they are a nation H6 void H6098 of counsel, H369 neither H8394 is there any understanding in them.
CKJV_Strongs(i) 28 H1471 For they are a nation H6 void H6098 of counsel, H8394 neither is there any understanding in them.
Luther1545_Strongs(i) 28 H1471 Denn es ist ein Volk H6 , da kein H6098 Rat H8394 innen ist, und ist kein Verstand in ihnen.
Luther1912_Strongs(i) 28 H1471 Denn es ist ein Volk H6 , darin kein H6098 Rat H8394 ist, und ist kein Verstand in ihnen.
ELB1871(i) 28 Denn sie sind eine Nation, die allen Rat verloren hat; und kein Verständnis ist in ihnen.
ELB1905(i) 28 Denn sie sind eine Nation, die allen Rat verloren hat; und kein Verständnis ist in ihnen.
ELB1905_Strongs(i) 28 H6098 Denn sie sind eine Nation, die allen Rat H6 verloren hat; und kein Verständnis ist in ihnen.
DSV_Strongs(i) 28 H1471 Want zij zijn een volk H6098 , dat door raadslagen H6 H8802 verloren gaat H8394 , en er is geen verstand in hen.
DarbyFR(i) 28 Car ils sont une nation qui a perdu le conseil, et il n'y a en eux aucune intelligence.
Martin(i) 28 Car ils sont une nation qui se perd par ses conseils, et il n'y a en eux aucune intelligence.
Segond_Strongs(i) 28 H1471 C’est une nation H6 qui a perdu H8802 H6098 le bon sens H8394 , Et il n’y a point en eux d’intelligence.
Italian(i) 28 Conciossiachè essi sieno una gente perduta di consigli, E non vi sia alcun senno in loro.
ItalianRiveduta(i) 28 Poiché è una nazione che ha perduto il senno, e non v’è in essi alcuna intelligenza.