Deuteronomy 34:2

HOT(i) 2 ואת כל נפתלי ואת ארץ אפרים ומנשׁה ואת כל ארץ יהודה עד הים האחרון׃
Vulgate(i) 2 et universum Nepthalim terramque Ephraim et Manasse et omnem terram usque ad mare Novissimum
Clementine_Vulgate(i) 2 et universum Nephthali, terramque Ephraim et Manasse, et omnem terram Juda usque ad mare novissimum,
Wycliffe(i) 2 and al Neptalym, and the lond of Effraym and of Manasses, and al the lond of Juda, `til to the laste see; and the south part,
Tyndale(i) 2 and all nephtali and the londe of Ephraim and Manasse, ad all the londe of Iuda: euen vnto the vtmost see,
Coverdale(i) 2 and all Nephtali, and the londe of Ephraim and Manasse, and all the londe of Iuda, vnto ye vttemost see,
MSTC(i) 2 and all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah: even unto the utmost sea,
Matthew(i) 2 and al Nephthali, and the land of Ephraim, & Manasse, and al the land of Iuda: euen vnto the vtmost see,
Great(i) 2 and all Nephthali and the lande of Ephraim & Manasse, & all the lande of Iuda: euen vnto the vtmost see,
Geneva(i) 2 And all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Iudah, vnto the vtmost sea:
Bishops(i) 2 And all Nephthali, and the lande of Ephraim, & Manasse, and all the lande of Iuda, euen vnto the vtmost sea
DouayRheims(i) 2 And all Nephtali, and the land of Ephraim and Manasses, and all the land of Juda unto the furthermost sea,
KJV(i) 2 And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the utmost sea,
KJV_Cambridge(i) 2 And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the utmost sea,
Thomson(i) 2 and all the land of Nephthaleim, and all the land of Ephraim, and Manasses, and all the land of Juda, even to the farther sea,
Webster(i) 2 And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, to the utmost sea,
Brenton(i) 2 and all the land of Ephraim and Manasse, and all the land of Juda to the farthest sea;
Brenton_Greek(i) 2 καὶ πᾶσαν τὴν γῆν Νεφθαλὶ, καὶ πᾶσαν τὴν γῆν Ἐφραὶμ, καὶ Μανασσῆ, καὶ πᾶσαν τὴν γῆν Ἰούδα ἕως τῆς θαλάσσης τῆς ἐσχάτης,
Leeser(i) 2 And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Menasseh, and all the land of Judah, unto the western sea.
YLT(i) 2 and all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah unto the further sea,
JuliaSmith(i) 2 And all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, even to the last sea.
Darby(i) 2 and all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the hindmost sea,
ERV(i) 2 and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, unto the hinder sea;
ASV(i) 2 and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, unto the hinder sea,
JPS_ASV_Byz(i) 2 and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah as far as the hinder sea;
Rotherham(i) 2 and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh,––and all the land of Judah, as far as the hinder sea;
CLV(i) 2 all the area of Naphtali, all the area of Ephraim and Manasseh, all the area of Judah as far as the sea that is behind it,
BBE(i) 2 And all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, as far as the Great Sea of the west;
MKJV(i) 2 and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, to the furthest sea,
LITV(i) 2 and all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah to the sea beyond;
ECB(i) 2 and all Naphtali and the land of Ephrayim and Menash Sheh and all the land of Yah Hudah to the latter sea
ACV(i) 2 and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, to the farther sea,
WEB(i) 2 and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, to the Western Sea,
NHEB(i) 2 and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah as far as the western sea,
AKJV(i) 2 And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, to the utmost sea,
KJ2000(i) 2 And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the Western Sea,
UKJV(i) 2 And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the utmost sea,
EJ2000(i) 2 and all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh and all the land of Judah, unto the utmost sea,
CAB(i) 2 and all the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah to the farthest sea;
LXX2012(i) 2 and all the land of Ephraim and Manasse, and all the land of Juda to the farthest sea;
NSB(i) 2 and all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah as far as the western sea,
ISV(i) 2 all of Naphtali, the territories of Ephraim and Manasseh, and the entire territory of Judah all the way to out over the sea,
LEB(i) 2 and all of Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh and all of the land of Judah, up to the western sea,*
BSB(i) 2 all of Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the Western Sea,
MSB(i) 2 all of Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the Western Sea,
MLV(i) 2 and all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh and all the land of Judah, to the farther sea,
VIN(i) 2 and all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah as far as the western sea,
Luther1545(i) 2 und das ganze Naphthali und das Land Ephraim und Manasse und das ganze Land Juda bis an das äußerste Meer
Luther1912(i) 2 und das ganze Naphthali und das Land Ephraim und Manasse und das ganze Land Juda bis an das Meer gegen Abend
ELB1871(i) 2 und das ganze Naphtali und das Land Ephraim und Manasse, und das ganze Land Juda bis zum hinteren Meere;
ELB1905(i) 2 Das Gilead bis Dan, und das ganze Naphtali und das Land Ephraim und Manasse, und das ganze Land Juda bis zum hinteren Meere;
DSV(i) 2 En het ganse Nafthali, en het land van Efraïm en Manasse, en het ganse land van Juda, tot aan de achterste zee;
Giguet(i) 2 Et toute la terre de Nephthali, et toute la terre d’Ephraïm, et toute la terre de Manassé, et toute la terre de Juda jusqu’à la mer extrême,
DarbyFR(i) 2 et tout Nephthali, et le pays d'Éphraïm et de Manassé, et tout le pays de Juda jusqu'à la mer d'occident,
Martin(i) 2 Avec tout le pays de Nephthali, et le pays d'Ephraïm et de Manassé, et tout le pays de Juda, jusqu'à la mer Occidentale;
Segond(i) 2 tout Nephthali, le pays d'Ephraïm et de Manassé, tout le pays de Juda jusqu'à la mer occidentale,
SE(i) 2 y a todo Neftalí, y la tierra de Efraín y de Manasés, toda la tierra de Judá hasta el mar postrero;
ReinaValera(i) 2 Y á todo Nephtalí, y la tierra de Ephraim y de Manasés, toda la tierra de Judá hasta la mar postrera;
JBS(i) 2 y a todo Neftalí, y la tierra de Efraín y de Manasés, toda la tierra de Judá hasta el mar postrero;
Albanian(i) 2 tërë Naftalin, vendin e Efraimit dhe të Manasit, tërë vendin e Judës deri në detin perëndimor,
RST(i) 2 и всю землю Неффалимову, и всю землю Ефремову и Манассиину, и всю землю Иудину, даже досамого западного моря,
Arabic(i) 2 وجميع نفتالي وارض افرايم ومنسّى وجميع ارض يهوذا الى البحر الغربي
Bulgarian(i) 2 и целия Нефталим, и земята на Ефрем и Манасия, цялата земя на Юда до западното море,
Croatian(i) 2 sav Naftali, kraj Efrajimov i Manašeov, svu Judinu krajinu do Zapadnog mora;
BKR(i) 2 I všecku Neftalím, a zemi Efraim a Manasse, a všecku zemi Juda až k moři nejdalšímu,
Danish(i) 2 og hele Nafthali og Efraims og Manasse Land og hele Judas Land indtil det yderste Hav
CUV(i) 2 拿 弗 他 利 全 地 , 以 法 蓮 、 瑪 拿 西 的 地 , 猶 大 全 地 直 到 西 海 ,
CUVS(i) 2 拿 弗 他 利 全 地 , 以 法 莲 、 玛 拿 西 的 地 , 犹 大 全 地 直 到 西 海 ,
Esperanto(i) 2 kaj la tutan teron de Naftali kaj la teron de Efraim kaj Manase kaj la tutan teron de Jehuda gxis la ekstrema maro,
Finnish(i) 2 Ja koko Naphtalin ja Ephraimin ja Manassen maan, ja kaiken Juudan maan viimeiseen mereen asti,
FinnishPR(i) 2 koko Naftalin, Efraimin ja Manassen maan, koko Juudan maan aina Länsimereen asti,
Haitian(i) 2 tout pòsyon ki pou Neftali a, tout peyi Efrayim lan ak peyi Manase a, tout peyi Jida a rive sou lanmè Mediterane a,
Hungarian(i) 2 És az egész Nafthalit, Efraim és Manassé földét, az egész Júda földét a túlsó tengerig;
Indonesian(i) 2 seluruh wilayah Naftali; wilayah Efraim dan Manasye, wilayah Yehuda ke barat sejauh Laut Tengah;
Italian(i) 2 e tutto Neftali, e il paese di Efraim, e di Manasse, e tutto il paese di Giuda, fino al mare Occidentale;
ItalianRiveduta(i) 2 tutto Neftali, il paese di Efraim e di Manasse, tutto il paese di Giuda fino al mare occidentale,
Korean(i) 2 또 온 납달리와 에브라임과 므낫세의 땅과 서해까지의 유다 온 땅과
Lithuanian(i) 2 ir visas Neftalio, Efraimo, Manaso ir Judo žemes iki Vakarų jūros,
PBG(i) 2 I wszystkę ziemię Neftalimowę, i ziemię Efraimowę, i Manasesowę, i wszystkę ziemię Judowę aż do morza ostatniego.
Portuguese(i) 2 todo o Neftali, a terra de Efraim e Manassés, toda a terra de Judá, até o mar ocidental,
Norwegian(i) 2 og hele Naftalis og Efra'ims og Manasses land og hele Juda land like til havet i vest
Romanian(i) 2 tot ţinutul lui Neftali, ţara lui Efraim şi Manase, toată ţara lui Iuda pînă la marea de apus,
Ukrainian(i) 2 і ввесь Нефталим, і край Єфрема та Манасії, і ввесь край Юди аж до Останнього моря,