Deuteronomy 7:21
Clementine_Vulgate(i)
21 Non timebis eos, quia Dominus Deus tuus in medio tui est, Deus magnus et terribilis:
DouayRheims(i)
21 Thou shalt not fear them, because the Lord thy God is in the midst of thee, a God mighty and terrible:
KJV_Cambridge(i)
21 Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God is among you, a mighty God and terrible.
Brenton_Greek(i)
21 Οὐ τρωθήσῃ ἀπὸ προσώπου αὐτῶν, ὅτι Κύριος ὁ Θεός σου ἐν σοί, Θεὸς μέγας καὶ κραταιός.
JuliaSmith(i)
21 Thou shalt not be terrified from their faces, for Jehovah thy God is in the midst of thee, a great and fearful God.
JPS_ASV_Byz(i)
21 Thou shalt not be affrighted at them; for the LORD thy God is in the midst of thee, a God great and awful.
Luther1545(i)
21 Laß dir nicht grauen vor ihnen; denn der HERR, dein Gott, ist unter dir, der große und schreckliche Gott.
Luther1912(i)
21 Laß dir nicht grauen vor ihnen; denn der HERR, dein Gott, ist unter dir, der große und schreckliche Gott.
ReinaValera(i)
21 No desmayes delante de ellos, que Jehová tu Dios está en medio de ti, Dios grande y terrible.
Indonesian(i)
21 Jadi janganlah takut kepada bangsa-bangsa itu. TUHAN Allahmu melindungi kamu. Ia adalah Allah yang agung dan dahsyat.
ItalianRiveduta(i)
21 Non ti sgomentare per via di loro, poiché l’Iddio tuo, l’Eterno, è in mezzo a te, Dio grande e terribile.
Portuguese(i)
21 Não te espantes diante deles, porque o Senhor teu Deus está no meio de ti, Deus grande e terrível.