Ezra 6:2

HOT(i) 2 והשׁתכח באחמתא בבירתא די במדי מדינתה מגלה חדה וכן כתיב בגוה דכרונה׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H7912 והשׁתכח And there was found H307 באחמתא at Achmetha, H1001 בבירתא in the palace H1768 די that H4076 במדי of the Medes, H4083 מדינתה in the province H4040 מגלה roll, H2298 חדה a H3652 וכן thus H3790 כתיב written: H1459 בגוה and therein H1799 דכרונה׃ a record
Vulgate(i) 2 et inventum est in Ecbathanis quod est castrum in Madena provincia volumen unum talisque scriptus erat in eo commentarius
Clementine_Vulgate(i) 2 Et inventum est in Ecbatanis, quod est castrum in Medena provincia, volumen unum: talisque scriptus erat in eo commentarius:
Wycliffe(i) 2 And o book was foundun in Egbatanys, which is a castel in the prouynce of Medena, and sich a sentence of the kyng was writun therynne.
Coverdale(i) 2 So at Egbathanis in a castell that lyeth in the londe of the Meedes, there was founde a boke, & in it was there an acte wrytten after this maner:
MSTC(i) 2 So at Ecbatana, in a castle that lieth in the land of the Medes, there was found a book, and in it was there an act written after this manner:
Matthew(i) 2 So at Egbathanis in a castel that lieth in the lande of the Medes, there was founde a boke, and in it was there an acte wrytten after this maner:
Great(i) 2 And there was founde in a coffer (in the place that is in the lande of the Medes) a volume: and ther in was it thus wrytten, and soche a memoriall:
Geneva(i) 2 And there was founde in a coffer (in the palace that was in the prouince of the Medes) a volume, and therein was it thus written, as a memoriall,
Bishops(i) 2 And there was found in a coffer in the palace that is in the prouince of the Medes, a volume: and therein was it thus written as a memoriall
DouayRheims(i) 2 And there was found in Ecbatana, which is a castle in the province of Media, a book in which this record was written.
KJV(i) 2 And there was found at Achmetha, in the palace that is in the province of the Medes, a roll, and therein was a record thus written:
KJV_Cambridge(i) 2 And there was found at Achmetha, in the palace that is in the province of the Medes, a roll, and therein was a record thus written:
Thomson(i) 2 and there hath been found in the city, in the royal palace, a roll, in which is written this memorandum,
Webster(i) 2 And there was found at Achmetha, in the palace that is in the province of the Medes, a roll, and in it was a record thus written:
Brenton(i) 2 And there was found in the city, in the palace, a volume, and this was the record written in it.
Brenton_Greek(i) 2 Καὶ εὑρέθη ἐν πόλει ἐν τῇ βάρει κεφαλὶς μία, καὶ τοῦτο ἦν γεγραμμένον ἐν αὐτῇ ὑπόμνημα.
Leeser(i) 2 And there was found at Achmetha, in the castle that is in the province of Media, a roll, and therein was thus written: A record.
YLT(i) 2 and there hath been found at Achmetha, in a palace that is in the province of Media, a roll, and a record thus written within it is :
JuliaSmith(i) 2 And there was found in Achmetha in the fortress that in the Median province, one roll, and thus a record was written in its midst
Darby(i) 2 And there was found at Achmetha in the fortress that is in the province of Media a roll, and therein was a record thus written:
ERV(i) 2 And there was found at Achmetha, in the palace that is in the province of Media, a roll, and therein was thus written for a record.
ASV(i) 2 And there was found at Achmetha, in the palace that is in the province of Media, a roll, and therein was thus written for a record:
JPS_ASV_Byz(i) 2 And there was found at Ahmetha, in the palace that is in the province of Media, a roll, and therein was thus written: 'A record.
Rotherham(i) 2 And there was found in Achmetha, in the fortress which is in the province of Media, a roll,––and, thus, was it written therein, as a record:––
CLV(i) 2 But it was in the castle of Ecbatana in the province of Media that one roll was found, and this was written within it:Memorandum.
BBE(i) 2 And at Achmetha, in the great house of the king in the land of Media, they came across a roll, in which this statement was put on record:
MKJV(i) 2 And there was found at Achmetha, in the palace that was in the province of the Medes, a scroll. And in it was a record written thus:
LITV(i) 2 And there was found in Achmetha, in the palace that is in the province of the Medes, a scroll. And in it was a record written thus:
ECB(i) 2 and in the palace at Ach Metha in the jurisdiction of the Maday they find one roll, and in the middle, a record inscribed thus:
ACV(i) 2 And there was found at Achmetha, in the palace that is in the province of Media, a roll, and in it was thus written for a record:
WEB(i) 2 A scroll was found at Achmetha, in the palace that is in the province of Media, and in it this was written for a record:
NHEB(i) 2 There was found at Achmetha, in the palace that is in the province of Media, a scroll, and there was written in it as follows: "Memorandum:
AKJV(i) 2 And there was found at Achmetha, in the palace that is in the province of the Medes, a roll, and therein was a record thus written:
KJ2000(i) 2 And there was found at Ecbatana, in the palace that is in the province of the Medes, a scroll, and in it was a record thus written:
UKJV(i) 2 And there was found at Achmetha, in the palace that is in the province of the Medes, a roll, and therein was a record thus written:
EJ2000(i) 2 And there was found in the coffer of the palace that is in the province of the Medes, a roll, and therein was a record thus written:
CAB(i) 2 And there was found in the city, in the palace, a volume, and this was the record written in it:
LXX2012(i) 2 And there was found in the city, in the palace, a volume, and this was the record written in it.
NSB(i) 2 In the great house of the king in the land of Media, at Achmetha they came across a roll. This statement was put on record:
ISV(i) 2 The following was found written on a scroll in Ecbatana at the summer palace of the province of Media:
LEB(i) 2 But it was in Ecbatana in the province of Media, in the citadel, that a certain scroll had written on it, "A record.
BSB(i) 2 And a scroll was found in the fortress of Ecbatana, in the province of Media, with the following written on it: Memorandum:
MSB(i) 2 And a scroll was found in the fortress of Ecbatana, in the province of Media, with the following written on it: Memorandum:
MLV(i) 2 And there was found at Achmetha, in the palace that is in the province of Media, a roll and in it was thus written for a record:
VIN(i) 2 A scroll was found at Achmetha, in the palace that is in the province of Media, and in it this was written for a record:
Luther1545(i) 2 Da fand man zu Ahmetha im Schloß, das in Medien liegt, ein Buch, und stund also drinnen eine Geschichte geschrieben:
Luther1912(i) 2 da fand man zu Ahmetha im Schloß das in Medien Liegt, ein Buch und stand also darin eine Geschichte geschrieben:
ELB1871(i) 2 Und es wurde zu Achmetha, in der Burg, die in der Landschaft Medien liegt, eine Rolle gefunden; und darin war eine Denkschrift also geschrieben:
ELB1905(i) 2 Und es wurde zu Achmetha, Chaldäischer Name für Ekbatana, die Hauptstadt von Medien in der Burg, O. Hauptstadt die in der Landschaft Medien liegt, eine Rolle gefunden; und darin war eine Denkschrift also geschrieben:
DSV(i) 2 En te Achmetha, in de burcht, die in het landschap Medië is, werd een rol gevonden; en daarin was aldus geschreven: GEDACHTENIS;
Giguet(i) 2 Et l’on trouva en cette ville, dans le palais, un chapitre où ce mémorial était écrit.
DarbyFR(i) 2 Et on trouva à Akhmetha, dans la capitale qui est dans la province de Médie, un rouleau, et, dedans, un mémoire ainsi écrit:
Martin(i) 2 Et on trouva dans un coffre, au palais Royal, qui était dans la province de Mède, un rouleau; et ce Mémoire y était ainsi couché par écrit.
Segond(i) 2 Et l'on trouva à Achmetha, capitale de la province de Médie, un rouleau sur lequel était écrit le mémoire suivant:
SE(i) 2 Y fue hallado en el cofre del palacio que está en la provincia de Media un libro, dentro del cual estaba escrito así: Memoria:
ReinaValera(i) 2 Y fué hallado en Achmetta, en el palacio que está en la provincia de Media, un libro, dentro del cual estaba escrito así: Memoria:
JBS(i) 2 Y fue hallado en el cofre del palacio que está en la provincia de Media un libro, dentro del cual estaba escrito así: Memoria:
Albanian(i) 2 dhe në Ahmetha, në kështjellën që është në provincën e Medisë, u gjet një rrotull, dhe në të një dokument të shkruar kështu:
RST(i) 2 И найден в Екбатане во дворце, который в области Мидии, один свиток, и в нем написано так: „Для памяти:
Arabic(i) 2 فوجد في احمثا في القصر الذي في بلاد مادي درج مكتوب فيه هكذا. تذكار.
Bulgarian(i) 2 И в Ахмета, в двореца, който е в областта Мидия, се намери един свитък, в който имаше такъв летопис:
Croatian(i) 2 i nađoše u Ekbatani, tvrđavi u medijskoj pokrajini, svitak s ovom poveljom: "Na spomen.
BKR(i) 2 I nalezena jest v Achmeta na hradě, kterýž jest v Médské krajině, jedna kniha, a takto zapsána byla v ní pamět:
Danish(i) 2 Og der blev funden i Akmetha, paa Slottet, i Landskabet Medien; en Rulle, og i den var en Antegnelse saa skreven:
CUV(i) 2 在 瑪 代 省 亞 馬 他 城 的 宮 內 尋 得 一 卷 , 其 中 記 著 說 :
CUVS(i) 2 在 玛 代 省 亚 马 他 城 的 宫 内 寻 得 一 卷 , 其 中 记 着 说 :
Esperanto(i) 2 Kaj oni trovis en Ahxmeta, la regxa kastelo en la Meda lando, unu skribrulajxon, en kiu estis skribita la sekvanta pormemorajxo:
Finnish(i) 2 Silloin löydettiin Ahmetan linnasta, joka on Median maakunnassa, kirja, jossa oli näin muistoksi kirjoitettu:
FinnishPR(i) 2 Ja Ahmetan linnasta, Meedian maakunnasta, löydettiin kirjakäärö, johon oli kirjoitettu seuraavasti: "Muistettava tapahtuma:
Haitian(i) 2 Epi yo jwenn yon woulo papye nan fò Achmeta, yon fòtrès ki te nan pwovens Medi a. Men sa ki te ekri nan woulo papye a:
Hungarian(i) 2 És találtaték Akhméta várában, a mely Média tartományában van, egy tekercs, melyre emlékezetül ez vala írva:
Indonesian(i) 2 Tetapi catatan mengenai hal itu ditemukan bukannya di Babel, melainkan di kota Ahmeta di daerah Media. Catatan itu ditulis pada sebuah gulungan dan berbunyi begini,
Italian(i) 2 E fu trovato in Ecbatana, nel palazzo reale, ch’era nella provincia di Media, un libro, nel quale era scritto: Memoria:
ItalianRiveduta(i) 2 e nel castello d’Ahmetha, ch’è nella provincia di Media, si trovò un rotolo, nel quale stava scritto così:
Korean(i) 2 메대도 악메다 궁에서 한 두루마리를 얻으니 거기 기록하였으되
Lithuanian(i) 2 Medų krašte Ekbatanos rūmuose buvo surastas ritinys, kuriame buvo taip parašyta:
PBG(i) 2 I znaleziono w Achmecie na zamku, który jest w ziemi Medskiej, księgę jednę, a taka była zapisana w niej pamięć:
Portuguese(i) 2 E em Ecbátana, a capital, que está na província da Média, se achou um rolo, e nele estava escrito um memorial, que dizia assim:
Norwegian(i) 2 Og i borgen Ahmeta, som ligger i landskapet Media, blev det funnet en skriftrull; og i den stod det skrevet således til ihukommelse:
Romanian(i) 2 Şi s'a găsit la Ahmeta, capitala ţinutului Mediei, un sul pe care era scrisă această aducere aminte:
Ukrainian(i) 2 І був знайдений один звій в замку Ахметі, що в мідійській окрузі, а в ньому написано так: На пам'ять.