Genesis 10:12

HOT(i) 12 ואת רסן בין נינוה ובין כלח הוא העיר הגדלה׃
Vulgate(i) 12 Resen quoque inter Nineven et Chale haec est civitas magna
Wycliffe(i) 12 and Chale, and Resen bitwixe Nynyue and Chale; this is a greet citee.
Tyndale(i) 12 And Ressen betwene Ninyue ad Chalah. That is a grete cyte.
Coverdale(i) 12 and Ressen betwene Ninyne & Calah: This is a greate cite.
MSTC(i) 12 and Resen between Nineveh and Calah. That is a great city.
Matthew(i) 12 and Ressen betwene Niniue & Calah. That is a greate cytye.
Great(i) 12 Resen also betwene Niniue and Calah, and it is a greate cite.
Geneva(i) 12 Resen also betweene Niniueh and Calah: this is a great citie.
Bishops(i) 12 Resen also betweene Niniue & Chalah, and it is a great citie
KJV(i) 12 And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
Thomson(i) 12 and Dase, between Ninive and Chalach. This was the great city.
Webster(i) 12 And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
Brenton(i) 12 and Dase between Ninevi and Chalach: this is the great city.
Brenton_Greek(i) 12 καὶ τὴν Δασὴ ἀνὰ μέσον Νινευῒ, καὶ ἀνὰ μέσον Χαλάχ· αὕτη ἡ πόλις μεγάλη.
Leeser(i) 12 And Ressen between Nineveh and Calach: the same is the great city.
YLT(i) 12 and Resen, between Nineveh and Calah; it is the great city.
Darby(i) 12 and Resen, between Nineveh and Calah: this is the great city.
ERV(i) 12 and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).
ASV(i) 12 and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).
JPS_ASV_Byz(i) 12 and Resen between Nineveh and Calah - the same is the great city.
Rotherham(i) 12 and Resen, between Niveveh and Calah,––the same, is the great city.
CLV(i) 12 and Desen between Nineveh and Calah. That city is great.)
BBE(i) 12 And Resen between Nineveh and Calah, which is a very great town.
MKJV(i) 12 and Resen between Nineveh and Calah, which is a great city.
LITV(i) 12 and Resen between Nineveh and Calah, which is a great city.
ECB(i) 12 And Resen between Nineveh and Kelach - a great city.
ACV(i) 12 and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).
WEB(i) 12 and Resen between Nineveh and the great city Calah.
NHEB(i) 12 and Resen, between Nineveh and the great city of Calah.
AKJV(i) 12 And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
KJ2000(i) 12 And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
UKJV(i) 12 And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
EJ2000(i) 12 and Resen between Nineveh and Calah; the same is a great city.
CAB(i) 12 and Resen between Nineveh and Calah: this is the great city.
LXX2012(i) 12 and Dase between Ninevi and Chalach: this is the great city.
NSB(i) 12 and Resen, which is between Nineveh and Calah; that is the great city.
ISV(i) 12 along with Resen, which was located between Nineveh and the great city of Calah.
LEB(i) 12 Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
BSB(i) 12 and Resen, which is between Nineveh and the great city of Calah.
MSB(i) 12 and Resen, which is between Nineveh and the great city of Calah.
MLV(i) 12 and Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
VIN(i) 12 and Resen, which is between Nineveh and Calah; that is the great city.
Luther1545(i) 12 dazu Resen zwischen Ninive und Kalah. Dies ist eine große Stadt.
Luther1912(i) 12 dazu Resen zwischen Ninive und Kalah. Dies ist die große Stadt.
ELB1871(i) 12 und Resen zwischen Ninive und Kalach: das ist die große Stadt. -
ELB1905(i) 12 und Resen zwischen Ninive und Kalach: das ist die große Stadt.
DSV(i) 12 En Resen, tussen Nineve en tussen Kalach; deze is die grote stad.
Giguet(i) 12 Et Ressen, grande ville, entre Ninive et Chalé.
DarbyFR(i) 12 et Résen entre Ninive et Calakh: c'est la grande ville.
Martin(i) 12 Et Résen, entre Ninive et Calah, qui est une grande ville.
Segond(i) 12 et Résen entre Ninive et Calach; c'est la grande ville.
SE(i) 12 Y a Resén entre Nínive y Cala; la cual es la ciudad grande.
JBS(i) 12 Y a Resén entre Nínive y Cala; la cual es la ciudad grande.
Albanian(i) 12 midis Ninivës dhe Kalahut ndërtoi Resenin (që është qyteti i madh).
RST(i) 12 И Ресен между Ниневию и между Калахом; это город великий.
Arabic(i) 12 ورسن بين نينوى وكالح. هي المدينة الكبيرة.
ArmenianEastern(i) 12 ինչպէս նաեւ Նինուէի ու Քաղանի միջեւ գտնուող Դասեմանը: Սա մեծ քաղաք էր:
Bulgarian(i) 12 и Ресен между Ниневия и Халах, който е големият град.
Croatian(i) 12 i Resen između Ninive i Kalaha (to je glavni grad).
BKR(i) 12 A Rezen mezi Ninive a mezi Chále; toť jest město veliké.
Danish(i) 12 og Resen imellem Ninive og Kala; denne er den store Stad.
CUV(i) 12 和 尼 尼 微 、 迦 拉 中 間 的 利 鮮 , 這 就 是 那 大 城 。
CUVS(i) 12 和 尼 尼 微 、 迦 拉 中 间 的 利 鲜 , 这 就 是 那 大 城 。
Esperanto(i) 12 kaj Resen inter Nineve kaj Kalahx (gxi estis la granda urbo).
Estonian(i) 12 ja Reseni Niinive ja Kelahi vahele - see on see suur linn.
Finnish(i) 12 Ja myös Ressen, Niniven ja Kalan vaiheelle: joka on suuri kaupunki.
FinnishPR(i) 12 sekä Resenin Niiniven ja Kelahin välille; se on tuo suuri kaupunki.
Haitian(i) 12 Lèfini, li bati lavil Rezèm ant Neniv ak Kalak. Kalak sa a te yon gwo lavil.
Hungarian(i) 12 És Reszent Ninivé között és Kaláh között: ez az a nagy város.
Indonesian(i) 12 dan Resen yang terletak di antara Niniwe dan Kalah. Semuanya itu adalah kota-kota besar.
Korean(i) 12 및 니느웨와 갈라 사이의 레센(이는 큰 성이라)을 건축하였으며
Lithuanian(i) 12 ir Reseną tarp Ninevės ir Kelacho; tai yra didysis miestas.
PBG(i) 12 Także Resen, między Niniwe i między Chale; to miasto jest wielkie.
Portuguese(i) 12 e Réssen entre Nínive e Calá (esta é a grande cidade).
Norwegian(i) 12 og Resen mellem Ninive og Kalah; dette er den store stad.
Romanian(i) 12 şi Resen între Ninive şi Calah; aceasta este cetatea cea mare. -
Ukrainian(i) 12 і Ресен поміж Ніневією та поміж Калахом, він оте місто велике.