Jeremiah 29:24

HOT(i) 24 ואל שׁמעיהו הנחלמי תאמר לאמר׃
IHOT(i) (In English order)
  24 H413 ואל to H8098 שׁמעיהו Shemaiah H5161 הנחלמי the Nehelamite, H559 תאמר shalt thou also speak H559 לאמר׃ saying,
Coverdale(i) 24 But as for Semeia the Nehelamite, thou shalt speake vnto him:
MSTC(i) 24 "But as for Shemaiah the Nehelamite thou shalt speak unto him:
Matthew(i) 24 But as for Semeiah the Nehelamyte thou shalte speake vnto him:
Great(i) 24 But as for Semeiah the Nehelamite thou shalt speake vnto hym.
Geneva(i) 24 Thou shalt also speake to Shemaiah the Nehelamite, saying,
Bishops(i) 24 But as for Semeiah the Nehelamite, thou shalt speake vnto hym
KJV(i) 24 Thus shalt thou also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,
Webster(i) 24 Thus shalt thou also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,
Brenton(i) 24 (36:24) And to Samaeas the Aelamite thou shalt say,
Brenton_Greek(i) 24 Καὶ πρὸς Σαμαίαν τὸν Νελαμίτην ἐρεῖς,
Leeser(i) 24 And to Shema’yahu the Nechelamite shalt thou say, as followeth,
YLT(i) 24 `And unto Shemaiah the Nehelamite thou dost speak, saying,
Darby(i) 24 And thou shalt speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,
ERV(i) 24 And concerning Shemaiah the Nehelamite thou shalt speak, saying,
ASV(i) 24 And concerning Shemaiah the Nehelamite thou shalt speak, saying,
JPS_ASV_Byz(i) 24 And concerning Shemaiah the Nehelamite thou shalt speak, saying:
Rotherham(i) 24 Also, unto Shemaiah the Nehelamite, shalt thou speak, saying:
CLV(i) 24 `And unto Shemaiah the Nehelamite you do speak, saying,
BBE(i) 24 About Shemaiah the Nehelamite.
MKJV(i) 24 You shall also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,
LITV(i) 24 You shall also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,
ECB(i) 24 And say thus to Shema Yah the Nechlamiy, saying,
ACV(i) 24 And concerning Shemaiah the Nehelamite thou shall speak, saying,
WEB(i) 24 Concerning Shemaiah the Nehelamite you shall speak, saying,
NHEB(i) 24 "Concerning Shemaiah the Nehelamite you shall speak, saying,
AKJV(i) 24 Thus shall you also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,
KJ2000(i) 24 Thus shall you also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,
UKJV(i) 24 Thus shall you also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,
TKJU(i) 24 Thus you shall also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,
EJ2000(i) 24Thus shalt thou also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,
CAB(i) 24 And to Shemaiah the Nehelamite you shall say,
NSB(i) 24 Jehovah says: »Say to Shemaiah from Nehelam,
ISV(i) 24 A Rebuke to Shemaiah“You are to say to Shemaiah of Nehelam:
LEB(i) 24 And to Shemaiah the Nehelamite you shall say, saying,*
BSB(i) 24 You are to tell Shemaiah the Nehelamite that
MSB(i) 24 You are to tell Shemaiah the Nehelamite that
MLV(i) 24 And concerning Shemaiah the Nehelamite you will speak, saying,
VIN(i) 24 About Shemaiah the Nehelamite.
ELB1871(i) 24 Und zu Schemaja, dem Nechelamiter, sollst du sprechen und sagen:
ELB1905(i) 24 Und zu Schemaja, dem Nechelamiter, sollst du sprechen und sagen:
DSV(i) 24 Tot Semaja nu, den Nechlamiet, zult gij spreken, zeggende:
Giguet(i) 24 ¶ Or Sophonie lut la lettre aux oreilles de Jérémie,
DarbyFR(i) 24
Et parle à Shemahia, le Nékhélamite, disant:
Martin(i) 24 Parle aussi à Sémahia Néhélamite, en disant :
SE(i) 24 Y a Semaías de Nehelam hablarás, diciendo:
JBS(i) 24 Y a Semaías de Nehelam hablarás, diciendo:
Albanian(i) 24 Do të flasësh gjithashtu me Shemajahun, Nehelamitin, duke thënë:
RST(i) 24 И Шемаии Нехеламитянину скажи:
Arabic(i) 24 وكلم شمعيا النحلامي قائلا.
Bulgarian(i) 24 Също и на нехеламеца Семая да говориш и да кажеш:
BKR(i) 24 Semaiášovi Nechelamitskému mluv, řka:
Danish(i) 24 Og om Semaja, Nekelamiten, skal du sige saaledes:
CUV(i) 24 論 到 尼 希 蘭 人 示 瑪 雅 , 你 當 說 ,
CUVS(i) 24 论 到 尼 希 兰 人 示 玛 雅 , 你 当 说 ,
Finnish(i) 24 Ja Semajaa vastaan Nehalamista pitää sinun puhuman, sanoen:
Haitian(i) 24 Seyè a te bay pwofèt Jeremi yon mesaj pou Chemaja, moun Nekelam,
Indonesian(i) 24 TUHAN Yang Mahakuasa, Allah Israel memberi pesan kepadaku untuk Semaya, orang Nehelam, karena Semaya telah mengirim surat atas namanya sendiri kepada seluruh penduduk Yerusalem, kepada Imam Zefanya anak Maaseya, dan kepada semua imam yang lain. Dalam surat itu Semaya menulis begini kepada Zefanya:
Korean(i) 24 너는 느헬람 사람 스마야에게 이같이 말하여 이르라
PBG(i) 24 A do Semejasza Nechalamity rzecz, mówiąc:
Ukrainian(i) 24 А до Шемаї нехеламітянина скажеш, говорячи: