John 11:26
LXX_WH(i)
26
G2532
CONJ
και
G3956
A-NSM
πας
G3588
T-NSM
ο
G2198 [G5723]
V-PAP-NSM
ζων
G2532
CONJ
και
G4100 [G5723]
V-PAP-NSM
πιστευων
G1519
PREP
εις
G1691
P-1AS
εμε
G3756
PRT-N
ου
G3361
PRT-N
μη
G599 [G5632]
V-2AAS-3S
αποθανη
G1519
PREP
εις
G3588
T-ASM
τον
G165
N-ASM
αιωνα
G4100 [G5719]
V-PAI-2S
πιστευεις
G5124
D-ASN
τουτο
TR(i)
26
G2532
CONJ
και
G3956
A-NSM
πας
G3588
T-NSM
ο
G2198 (G5723)
V-PAP-NSM
ζων
G2532
CONJ
και
G4100 (G5723)
V-PAP-NSM
πιστευων
G1519
PREP
εις
G1691
P-1AS
εμε
G3756
PRT-N
ου
G3361
PRT-N
μη
G599 (G5632)
V-2AAS-3S
αποθανη
G1519
PREP
εις
G3588
T-ASM
τον
G165
N-ASM
αιωνα
G4100 (G5719)
V-PAI-2S
πιστευεις
G5124
D-ASN
τουτο
IGNT(i)
26
G2532
και
And
G3956
πας
Everyone
G3588
ο
Who
G2198 (G5723)
ζων
Lives
G2532
και
And
G4100 (G5723)
πιστευων
Believes
G1519
εις
On
G1691
εμε
G3756
ου
Me,
G3361
μη
In No Wise
G599 (G5632)
αποθανη
G1519
εις
G3588
τον
Shall Die
G165
αιωνα
For Ever.
G4100 (G5719)
πιστευεις
Believest Thou
G5124
τουτο
This?
ACVI(i)
26
G2532
CONJ
και
And
G3588
T-NSM
ο
Tho
G3956
A-NSM
πας
Every
G2198
V-PAP-NSM
ζων
Who Lives
G2532
CONJ
και
And
G4100
V-PAP-NSM
πιστευων
Who Believes
G1519
PREP
εις
In
G1691
P-1AS
εμε
Me
G599
V-2AAS-3S
αποθανη
Will Die
G3756
PRT-N
ου
No
G3361
PRT-N
μη
Not
G1519
PREP
εις
Into
G3588
T-ASM
τον
Tho
G165
N-ASM
αιωνα
Age
G4100
V-PAI-2S
πιστευεις
Believe Thou
G5124
D-ASN
τουτο
This
Clementine_Vulgate(i)
26 { et omnis qui vivit et credit in me, non morietur in æternum. Credis hoc?}
DouayRheims(i)
26 And every one that liveth and believeth in me shall not die for ever. Believest thou this?
JMNT(i)
26 “And further, everyone (or: all mankind) – the person presently living and progressively trusting-and-believing into (or: regularly experiencing convinced faith into the midst of; being constantly faithful unto) Me – can by no means (or: may under no circumstances) die-off (or: die-away), on into the Age [of Messiah]. Are you presently believing, trusting and having convinced faith of this?"
Luther1545(i)
26 und wer da lebet und glaubet an mich, der wird nimmermehr sterben. Glaubest du das?
ArmenianEastern(i)
26 եւ ով կենդանի է ու ինձ հաւատում է, յաւիտեան չի մեռնի: Հաւատո՞ւմ ես այս բանին»:
Indonesian(i)
26 Dan orang hidup yang percaya kepada-Ku, selama-lamanya tidak akan mati. Percayakah engkau akan hal itu?"
ManxGaelic(i)
26 As quoi-erbee ta bio, as credjal aynym's, cha vow eh yn baase dy bragh farraghtyn. Vel uss credjal shoh?