SBLGNT(i)
10 ἀπῆλθον οὖν πάλιν πρὸς ⸀αὑτοὺς οἱ μαθηταί.
f35(i)
10 απηλθον ουν παλιν προς εαυτους οι μαθηται
Wycliffe(i)
10 Therfor the disciplis wenten eftsoone to hem silf.
Tyndale(i)
10 And the disciples wet awaye agayne vnto their awne home.
MSTC(i)
10 And the disciples went away again unto their own home.
Matthew(i)
10 And the discyples went awaye agayne vnto theyr owne home.
Great(i)
10 Then the disciples went awaye agayne vnto theyr awne home.
Geneva(i)
10 And the disciples went away againe vnto their owne home.
Bishops(i)
10 Then the disciples wet away agayne vnto their owne house
KJV(i)
10 Then the disciples went away again unto their own home.
Mace(i)
10 After this the disciples return'd to their own home.
Whiston(i)
10 the disciples therefore went away again unto their own homes.
Worsley(i)
10 So the
two disciples went away again to their own company.
Haweis(i)
10 Then the disciples went back again to their companions.
Thomson(i)
10 Therefore these disciples went their way home again.
Webster(i)
10 Then the disciples went away again to their own home.
Murdock(i)
10 And those disciples went away again to their place.
Sawyer(i)
10 Then the disciples went away by themselves.
ABU(i)
10 The disciples therefore went away again to their own home.
Anderson(i)
10 Then the disciples went away again by them selves.
Noyes(i)
10 So the disciples went away again to their home.
YLT(i)
10 The disciples therefore went away again unto their own friends,
Darby(i)
10 The disciples therefore went away again to their own home.
ERV(i)
10 So the disciples went away again unto their own home.
ASV(i)
10 So the disciples went away again unto their own home.
Rotherham(i)
10 The disciples, therefore, departed again, by themselves.
Godbey(i)
10 Then the disciples departed again to their own comrades.
WNT(i)
10 Then they went away and returned home.
Worrell(i)
10 The disciples, therefore, went away again to their own home.
Riverside(i)
10 Then the disciples went back to where they were staying.
MNT(i)
10 Then the disciples went back again to their home.
Lamsa(i)
10 So the disciples went away again to their lodging place.
CLV(i)
10 The disciples, then, came away again to their own."
BBE(i)
10 So then the disciples went away again to their houses.
MKJV(i)
10 Then the disciples went away again to themselves.
LITV(i)
10 Then the disciples went away again to themselves.
ECB(i)
10 - so the disciples go again to their own.
AUV(i)
10 So, the disciples went back home again,
ACV(i)
10 So the disciples departed again to themselves.
Common(i)
10 Then the disciples went back to their homes.
WEB(i)
10 So the disciples went away again to their own homes.
NHEB(i)
10 So the disciples went away again to their own homes.
AKJV(i)
10 Then the disciples went away again to their own home.
KJC(i)
10 Then the disciples went away again unto their own home.
KJ2000(i)
10 Then the disciples went away again unto their own home
UKJV(i)
10 Then the disciples went away again unto their own home.
RKJNT(i)
10 Then the disciples went away again to their own homes.
TKJU(i)
10 Then the disciples went away again to their own home.
RYLT(i)
10 The disciples therefore went away again unto their own friends,
EJ2000(i)
10 Then the disciples went away again unto their own.
CAB(i)
10 Then the disciples went away again to their own homes.
WPNT(i)
10 Then the disciples went back home.
JMNT(i)
10 Therefore the disciples went off (or: came away)
again, toward themselves (= to their own places and things; or: = met together, privately).
NSB(i)
10 The disciples went away again to their own home.
ISV(i)
10 So the disciples went back to their homes.
LEB(i)
10 Then the disciples went away again to their
own homes.
*
BGB(i)
10 Ἀπῆλθον οὖν πάλιν πρὸς αὑτοὺς οἱ μαθηταί.
BIB(i)
10 Ἀπῆλθον (Went away) οὖν (therefore) πάλιν (again) πρὸς (to) αὑτοὺς (their
homes) οἱ (the) μαθηταί (disciples).
BLB(i)
10 Therefore the disciples went away again to their
homes.
BSB(i)
10 Then the disciples returned to their homes.
MSB(i)
10 Then the disciples returned to their homes.
MLV(i)
10 So the disciples went away again to themselves.
VIN(i)
10 Then the disciples went back to their homes.
DSV(i)
10 De discipelen dan gingen wederom naar huis.
DarbyFR(i)
10 Les disciples s'en retournèrent donc chez eux.
Martin(i)
10 Et les Disciples s'en retournèrent chez eux.
Segond(i)
10 Et les disciples s'en retournèrent chez eux.
SE(i)
10 Y volvieron los discípulos a los suyos.
JBS(i)
10 Y volvieron los discípulos a los suyos.
RST(i)
10 Итак ученики опять возвратились к себе.
BKR(i)
10 I odešli zase ti učedlníci tam, kdež prve byli.
Italian(i)
10 I discepoli adunque se ne andarono di nuovo a casa loro.
Kabyle(i)
10 Sin inelmaden-nni uɣalen ɣer yexxamen-nsen.
PBG(i)
10 I odeszli zaś oni uczniowie do domu.
SBL Greek NT Apparatus
10 αὑτοὺς WH ] αὐτοὺς Treg NIV; ἑαυτοὺς RP