Judith 12:10

LXX_WH(i) 10 καὶ ἐγένετο ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ τετάρτῃ ἐποίησεν ολοφέρνης πότον τοῖς δούλοις αὐτοῦ μόνοις καὶ οὐκ ἐκάλεσεν εἰς τὴν κλῆσιν οὐδένα τῶν πρὸς ταῖς χρείαις
Clementine_Vulgate(i) 10 Et factum est, in quarto die Holofernes fecit cœnam servis suis, et dixit ad Vagao eunuchum suum: Vade, et suade Hebræam illam ut sponte consentiat habitare mecum.
Wycliffe(i) 10 And it was doon in the fourthe dai, Holofernes made a soper to hise seruauntis, and he seide to Vagao, the chaumburleyn, Go thou, and councele that Ebrew womman, that sche consente wilfuli to dwelle with me.
Geneva(i) 10 And in the fourth day, Olofernes made a feast to his owne seruants only, and called none of them to the banket, that had the affaires in hande.
Bishops(i) 10 Upon the fourth day it came to passe that Holophernes made a supper vnto his seruauntes, and saide vnto Uagao his chamberlayne: Go thy way, & counsell this Hebruesse, that she may be wylling to consent to kepe company with me:
DouayRheims(i) 10 And it came to pass on the fourth day, that Holofernes made a supper for his servants, and said to Vagao his eunuch: so, and persuade that Hebrew woman, to consent of her own accord to dwell with me.
KJV(i) 10 And in the fourth day Holofernes made a feast to his own servants only, and called none of the officers to the banquet.
ERV(i) 10 And it came to pass on the fourth day, Holofernes made a feast to his own servants only, and called none of the officers to the banquet.
WEB(i) 10 It came to pass on the fourth day, that Holofernes made a feast for his own servants only, and called none of the officers to the banquet.
LXX2012(i) 10 And in the fourth day Holofernes made a feast to his own servants only, and called none of the officers to the banquet.