Leviticus 18:2

HOT(i) 2 דבר אל בני ישׂראל ואמרת אלהם אני יהוה אלהיכם׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H1696 דבר Speak H413 אל unto H1121 בני the children H3478 ישׂראל of Israel, H559 ואמרת and say H413 אלהם unto H589 אני them, I H3068 יהוה am the LORD H430 אלהיכם׃ your God.
Vulgate(i) 2 loquere filiis Israhel et dices ad eos ego Dominus Deus vester
Wycliffe(i) 2 and thou schalt seie to hem, Y am youre Lord God;
Tyndale(i) 2 speake vnto the childern of Israel, ad saye vnto them, I am the Lorde youre God
Coverdale(i) 2 Speake vnto the childre of Israel, & saye vnto them: I am the LORDE youre God,
MSTC(i) 2 "Speak unto the children of Israel, and say unto them, 'I am the LORD your God.
Matthew(i) 2 speake vnto the chyldren of Israel, & saye vnto them, I am the Lorde youre God.
Great(i) 2 speake vnto the chyldren of Israel, and saye vnto them: I am the Lorde youre God.
Geneva(i) 2 Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, I am the Lord your God.
Bishops(i) 2 Speake vnto the chyldren of Israel, and say vnto them: I am the Lorde your God
DouayRheims(i) 2 Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: I am the Lord your God.
KJV(i) 2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.
KJV_Cambridge(i) 2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.
Thomson(i) 2 Speak to the children of Israel; and thou shalt say unto them, I the Lord am your God;
Webster(i) 2 Speak to the children of Israel, and say to them, I am the LORD your God.
Brenton(i) 2 Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them, I am the Lord your God.
Brenton_Greek(i) 2 λάλησον τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ, καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς, ἐγὼ Κύριος ὁ Θεὸς ὑμῶν.
Leeser(i) 2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the Lord your God.
YLT(i) 2 `Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, I am Jehovah your God;
JuliaSmith(i) 2 Speak to the sons of Israel, and say to them, I am Jehovah your God.
Darby(i) 2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.
ERV(i) 2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.
ASV(i) 2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.
JPS_ASV_Byz(i) 2 Speak unto the children of Israel, and say unto them: I am the LORD your God.
Rotherham(i) 2 Speak unto the sons of Israel, and thou shalt say unto them,––I––Yahweh, am your God:––
CLV(i) 2 Speak to the sons of Israel and say to them, I, Yahweh, am your Elohim.
BBE(i) 2 Say to the children of Israel, I am the Lord your God.
MKJV(i) 2 Speak to the sons of Israel and say to them, I am Jehovah your God.
LITV(i) 2 Speak to the sons of Israel and say to them, I am Jehovah your God.
ECB(i) 2 Word to the sons of Yisra El, and say to them, I - Yah Veh your Elohim.
ACV(i) 2 Speak to the sons of Israel, and say to them, I am LORD your God.
WEB(i) 2 “Speak to the children of Israel, and say to them, ‘I am Yahweh your God.
NHEB(i) 2 "Speak to the children of Israel, and say to them, 'I am the LORD your God.
AKJV(i) 2 Speak to the children of Israel, and say to them, I am the LORD your God.
KJ2000(i) 2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.
UKJV(i) 2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.
EJ2000(i) 2 Speak unto the sons of Israel and say unto them, I AM your God.
CAB(i) 2 Speak to the children of Israel, and you shall say to them, I am the Lord your God.
LXX2012(i) 2 Speak to the children of Israel, and you shall say to them, I [am] the Lord your God.
NSB(i) 2 »Speak to the people of Israel and say: ‘I am Jehovah your God!
ISV(i) 2 “Tell the Israelis that I am the LORD your God.
LEB(i) 2 "Speak to the Israelites,* and say to them, 'I am Yahweh your God.
BSB(i) 2 “Speak to the Israelites and tell them: I am the LORD your God.
MSB(i) 2 “Speak to the Israelites and tell them: I am the LORD your God.
MLV(i) 2 Speak to the sons of Israel and say to them, I am Jehovah your* God.
VIN(i) 2 "Speak to the Israelites, and say to them, 'I am the LORD your God.
Luther1545(i) 2 Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Ich bin der HERR, euer Gott.
Luther1912(i) 2 Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Ich bin der HERR, euer Gott.
ELB1871(i) 2 Rede zu den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Ich bin Jehova, euer Gott.
ELB1905(i) 2 Rede zu den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Ich bin Jahwe, euer Gott.
DSV(i) 2 Spreek tot de kinderen Israëls en zeg tot hen: Ik ben de HEERE, uw God!
Giguet(i) 2 Parle aux fils d’Israël, dis-leur: Je suis le Seigneur votre Dieu;
DarbyFR(i) 2 Parle aux fils d'Israël, et dis-leur: Moi, je suis l'Éternel, votre Dieu.
Martin(i) 2 Parle aux enfants d'Israël, et leur dis : Je suis l'Eternel votre Dieu.
Segond(i) 2 Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Je suis l'Eternel, votre Dieu.
SE(i) 2 Habla a los hijos de Israel, y diles: Yo soy el SEÑOR vuestro Dios.
ReinaValera(i) 2 Habla á los hijos de Israel, y diles: Yo soy Jehová vuestro Dios.
JBS(i) 2 Habla a los hijos de Israel, y diles: YO SOY vuestro Dios.
Albanian(i) 2 "Folu bijve të Izraelit dhe u thuaj atyre: Unë jam Zoti, Perëndia juaj.
RST(i) 2 объяви сынам Израилевым и скажи им: Я Господь, Бог ваш.
Arabic(i) 2 كلّم بني اسرائيل وقل لهم. انا الرب الهكم.
Bulgarian(i) 2 Говори на израилевите синове и им кажи: Аз съм ГОСПОД, вашият Бог.
Croatian(i) 2 "Govori Izraelcima i reci im: 'Ja sam Jahve, Bog vaš.
BKR(i) 2 Mluv synům Izraelským a rci jim: Já jsem Hospodin Bůh váš.
Danish(i) 2 Tal til Israels Børn, og du skal sige til dem: Jeg er HERREN eders Gud.
CUV(i) 2 你 曉 諭 以 色 列 人 說 : 我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 。
CUVS(i) 2 你 晓 谕 以 色 列 人 说 : 我 是 耶 和 华 ― 你 们 的   神 。
Esperanto(i) 2 Parolu al la Izraelidoj, kaj diru al ili:Mi estas la Eternulo, via Dio.
Finnish(i) 2 Puhu Israelin lapsille, ja sano heille. Minä olen Herra teidän Jumalanne.
FinnishPR(i) 2 "Puhu israelilaisille ja sano heille: Minä olen Herra, teidän Jumalanne.
Haitian(i) 2 -Pale ak moun pèp Izrayèl yo, w'a di yo: Se mwen menm ki Seyè a, Bondye nou an!
Hungarian(i) 2 Szólj Izráel fiaihoz, és mondd nékik: Én vagyok az Úr, a ti Istenetek.
Indonesian(i) 2 menyampaikan kepada bangsa Israel perintah ini, "Akulah TUHAN Allahmu.
Korean(i) 2 너는 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 나는 여호와 너희 하나님이라 !
PBG(i) 2 Mów do synów Izraelskich, i rzecz im: Jam jest Pan, Bóg wasz.
Portuguese(i) 2 Fala aos filhos de Israel, e diz-lhes: Eu sou o Senhor vosso Deus.
Norwegian(i) 2 Tal til Israels barn og si til dem: Jeg er Herren eders Gud.
Romanian(i) 2 ,,Vorbeşte copiilor lui Israel şi spune-le:,Eu sînt Domnul, Dumnezeul vostru.
Ukrainian(i) 2 Промовляй до Ізраїлевих синів, і скажеш їм: Я Господь, Бог ваш!