Leviticus 19:4
Clementine_Vulgate(i)
4 Nolite converti ad idola, nec deos conflatiles faciatis vobis. Ego Dominus Deus vester.
KJV_Cambridge(i)
4 Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.
Brenton_Greek(i)
4 Οὐκ ἐπακολουθήσετε εἰδώλοις, καὶ θεοὺς χωνευτοὺς οὐ ποιήσετε ὑμῖν· ἐγὼ Κύριος ὁ Θεὸς ὑμῶν.
JuliaSmith(i)
4 Ye shall not turn to vain things, and molten gods ye shall not make to yourselves: I am Jehovah your God.
JPS_ASV_Byz(i)
4 Turn ye not unto the idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.
Luther1545(i)
4 Ihr sollt euch nicht zu den Götzen wenden und sollt euch keine gegossenen Götter machen; denn ich bin der HERR, euer Gott.
Luther1912(i)
4 Ihr sollt euch nicht zu den Götzen wenden und sollt euch keine gegossenen Götter machen; denn ich bin der HERR, euer Gott.
ReinaValera(i)
4 No os volveréis á los ídolos, ni haréis para vosotros dioses de fundición: Yo Jehová vuestro Dios.
Indonesian(i)
4 Jangan menyembah berhala. Jangan membuat patung dari logam dan menyembahnya. Akulah TUHAN Allahmu.
ItalianRiveduta(i)
4 Non vi rivolgete agl’idoli, e non vi fate degli dèi di getto. Io sono l’Eterno, l’Iddio vostro.
Portuguese(i)
4 Não vos volteis para os ídolos, nem façais para vós deuses de fundição. Eu sou o Senhor vosso Deus.