Luke 21:18

Stephanus(i) 18 και θριξ εκ της κεφαλης υμων ου μη αποληται
Tregelles(i) 18 καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται·
Nestle(i) 18 καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται·
SBLGNT(i) 18 καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται.
f35(i) 18 και θριξ εκ της κεφαλης υμων ου μη αποληται
Tyndale(i) 18 Yet ther shall not one heer of youre heedes perisshe.
MSTC(i) 18 Yet there shall not one hair of your heads perish.
Matthew(i) 18 Yet there shal not one heare of your heades perishe.
Great(i) 18 & ther shall not one herre of youre head perysshe.
Geneva(i) 18 Yet there shall not one heare of your heads perish.
Bishops(i) 18 And there shall not one heere of your head peryshe
KJV(i) 18 But there shall not an hair of your head perish.
Mace(i) 18 however a single hair of your head shall not be lost.
Wesley(i) 18 But there shall not an hair of your head perish.
Haweis(i) 18 Though a hair of your head shall in nowise perish.
Webster(i) 18 But there shall not a hair of your head perish.
Sawyer(i) 18 and a hair of your heads shall by no means perish;
Diaglott(i) 18 And a hair from the head of you not not will perish.
ABU(i) 18 And there shall not a hair of your head perish.
Noyes(i) 18 But not a hair of your head will be lost.
YLT(i) 18 and a hair out of your head shall not perish;
Darby(i) 18 And a hair of your head shall in no wise perish.
ERV(i) 18 And not a hair of your head shall perish.
ASV(i) 18 And not a hair of your head shall perish.
Rotherham(i) 18 And, a hair of your head, in nowise shall perish,––
Godbey(i) 18 and not a hair from your head shall perish.
WNT(i) 18 and yet not a hair of your heads shall perish.
Worrell(i) 18 And a hair of your head shall in no wise perish.
MNT(i) 18 "And not a hair on your head shall perish.
Lamsa(i) 18 And yet not a hair of your head will be lost.
CLV(i) 18 And a hair of your head should by no means be perishing.
Williams(i) 18 And yet not a single hair on your head will perish.
BBE(i) 18 But not a hair of your head will come to destruction.
MKJV(i) 18 But there shall not a hair of your head perish.
LITV(i) 18 And a hair of your head shall in no way perish.
ECB(i) 18 but a hair of your head never no way destructs.
AUV(i) 18 However, not one hair of your head will be lost.
ACV(i) 18 And, no, not a hair of your head will perish.
WEB(i) 18 And not a hair of your head will perish.
NHEB(i) 18 And not a hair of your head will perish.
AKJV(i) 18 But there shall not an hair of your head perish.
KJC(i) 18 But there shall not a hair of your head perish.
KJ2000(i) 18 But there shall not a hair of your head perish.
UKJV(i) 18 But there shall not an hair of your head perish.
RKJNT(i) 18 But not a hair of your head shall perish.
TKJU(i) 18 But not a hair of your head shall perish.
RYLT(i) 18 and a hair out of your head shall not perish;
EJ2000(i) 18 But not a hair of your head shall perish.
CAB(i) 18 But not a hair of your head shall by any means perish.
WPNT(i) 18 (Not even one hair of your head will be wasted
JMNT(i) 18 "And yet, not a hair from out of your head can by any means be lost (or: should by no means be loosed-away or destroyed).
NSB(i) 18 »Yet not a hair of your head will perish.
ISV(i) 18 And yet not a hair on your head will be lost.
LEB(i) 18 Even a hair of your head will never perish!
BGB(i) 18 καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται·
BIB(i) 18 καὶ (But) θρὶξ (a hair) ἐκ (of) τῆς (the) κεφαλῆς (head) ὑμῶν (of you) οὐ (no) μὴ (not) ἀπόληται (should perish).
BLB(i) 18 And no, not a hair of your head should perish.
BSB(i) 18 Yet not even a hair of your head will perish.
MSB(i) 18 Yet not even a hair of your head will perish.
MLV(i) 18 And a hair out of your head may never perish.
VIN(i) 18 But not a hair of your head will perish.
ELB1871(i) 18 Und nicht ein Haar von eurem Haupte wird verloren gehen.
ELB1905(i) 18 Und nicht ein Haar von eurem Haupte wird verloren gehen.
DSV(i) 18 Doch niet een haar uit uw hoofd zal verloren gaan.
Martin(i) 18 Mais un cheveu de votre tête ne sera point perdu.
Segond(i) 18 Mais il ne se perdra pas un cheveu de votre tête;
SE(i) 18 Mas un pelo de vuestra cabeza no perecerá.
JBS(i) 18 Mas un pelo de vuestra cabeza no perecerá.
Albanian(i) 18 Por as edhe një fije floku e kokës suaj nuk do t'ju humbasë.
RST(i) 18 но и волос с головы вашей не пропадет, –
Arabic(i) 18 ولكن شعرة من رؤوسكم لا تهلك.
Amharic(i) 18 ከራሳችሁም አንዲት ጠጉር ስንኳ አትጠፋም፤
Armenian(i) 18 բայց մա՛զ մը պիտի չկորսուի ձեր գլուխէն:
Breton(i) 18 Met n'en em gollo ket ur vlevenn eus ho penn.
Basque(i) 18 Baina çuen buruco bilobat ezta galduren.
Bulgarian(i) 18 Но и косъм от главата ви няма да загине.
BKR(i) 18 Ale vlas s hlavy vaší nezahyne.
Danish(i) 18 Dog ikke et Haar af Eders Hoved skal forkomme.
CUV(i) 18 然 而 , 你 們 連 一 根 頭 髮 也 必 不 損 壞 。
CUVS(i) 18 然 而 , 你 们 连 一 根 头 髮 也 必 不 损 坏 。
Finnish(i) 18 Vaan ei hiuskarvakaan pidä teidän päästänne hukkuman.
Georgian(i) 18 და თმაჲ თავისა თქუენისაჲ არა წარწყმდეს.
Haitian(i) 18 Men, pa yon grenn cheve nan tèt nou p'ap pèdi.
Indonesian(i) 18 Tetapi sehelai rambut pun dari kepalamu tidak akan hilang.
Italian(i) 18 Ma pure un capello del vostro capo non perirà.
Japanese(i) 18 然れど汝らの頭の髮一すぢだに失せじ。
Kabyle(i) 18 lameɛna yiwen wenẓad n uqeṛṛuy-nwen ur yețṛuḥu.
Korean(i) 18 너희 머리털 하나도 상치 아니하리라
PBG(i) 18 Ale ani włos z głowy waszej nie zginie.
Ukrainian(i) 18 Але й волосина вам із голови не загине!
UkrainianNT(i) 18 Та й волосина з голови вашої не загине.