Psalms 119:108

HOT(i) 108 נדבות פי רצה נא יהוה ומשׁפטיך למדני׃
IHOT(i) (In English order)
  108 H5071 נדבות the freewill offerings H6310 פי of my mouth, H7521 רצה Accept, H4994 נא I beseech thee, H3069 יהוה   H4941 ומשׁפטיך me thy judgments. H3925 למדני׃ and teach
Vulgate(i) 108 voluntaria oris mei conplaceant tibi Domine et secundum iudicia tua doce me
Coverdale(i) 108 Let the frewil offeringes of my mouth please the (o LORDE) & teach me yi iudgmetes.
MSTC(i) 108 Let the freewill offerings of my mouth please thee, O LORD, and teach me thy judgments.
Matthew(i) 108 Let the frewill offeringes of my mouthe please the, O Lorde, and teache me thy iudgementes.
Great(i) 108 Let the fre wyll offerynges of my mouth please the, O Lorde, and teache me thy iudgementes.
Geneva(i) 108 O Lord, I beseeche thee accept the free offerings of my mouth, and teach mee thy iudgements.
Bishops(i) 108 (119:4) Let the freewyll offerynges of my mouth please thee O God: and teache me thy iudgementes
DouayRheims(i) 108 The free offerings of my mouth make acceptable, O Lord: and teach me thy judgments.
KJV(i) 108 Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
KJV_Cambridge(i) 108 Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
Thomson(i) 108 Accept, O Lord, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth: and teach me thy judgments.
Webster(i) 108 Accept, I beseech thee, the free-will-offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
Brenton(i) 108 (118:108) Accept, I pray thee, O Lord, the freewill-offerings of my mouth, and teach me thy judgments.
Brenton_Greek(i) 108 Τὰ ἑκούσια τοῦ στόματός μου εὐδόκησον δή Κύριε, καὶ τὰ κρίματά σου δίδαξόν με.
Leeser(i) 108 Receive in favor the freewill-offerings of my mouth, I beseech thee, O Lord, and teach me thy ordinances.
YLT(i) 108 Free-will-offerings of my mouth, Accept, I pray Thee, O Jehovah, And Thy judgments teach Thou me.
JuliaSmith(i) 108 Accept now the voluntaries of my month, O Jehovah, and teach me thy judgments.
Darby(i) 108 Accept, I beseech thee, Jehovah, the voluntary-offerings of my mouth, and teach me thy judgments.
ERV(i) 108 Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
ASV(i) 108 Accept, I beseech thee, the freewill-offerings of my mouth, O Jehovah,
And teach me thine ordinances.
JPS_ASV_Byz(i) 108 Accept, I beseech Thee, the freewill-offerings of my mouth, O LORD, and teach me Thine ordinances.
Rotherham(i) 108 The freewill offerings of my mouth, accept, I pray thee, O Yahweh, And, thy regulations, teach thou me.
CLV(i) 108 Do accept the voluntary offerings of my mouth, O Yahweh, And teach me Your ordinances."
BBE(i) 108 Take, O Lord, the free offerings of my mouth, and give me knowledge of your decisions.
MKJV(i) 108 I pray You, take the free-will offerings of my mouth, O Jehovah, and teach me Your judgments.
LITV(i) 108 Please, O Jehovah, accept the free offering of my mouth, and teach me Your judgments.
ECB(i) 108 Be pleased, I beseech you, by the voluntaries of my mouth, O Yah Veh, and teach me your judgments.
ACV(i) 108 Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thine ordinances.
WEB(i) 108 Accept, I beg you, the willing offerings of my mouth. Yahweh, teach me your ordinances.
NHEB(i) 108 Please accept the freewill offerings of my mouth, LORD, and teach me your ordinances.
AKJV(i) 108 Accept, I beseech you, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me your judgments.
KJ2000(i) 108 Accept, I beseech you, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me your judgments.
UKJV(i) 108 Accept, I plead to you, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me your judgments.
EJ2000(i) 108 ¶ Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
CAB(i) 108 Accept, O Lord, the freewill offerings of my mouth, and teach me Your judgments.
NSB(i) 108 O accept the freewill offerings of my mouth, O Jehovah, and teach me your ordinances.
ISV(i) 108 LORD, please accept my voluntary offerings of praise, and teach me your judgments.
LEB(i) 108 Please accept the freewill offerings of my mouth, O Yahweh, and teach me your ordinances.
BSB(i) 108 Accept the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me Your judgments.
MSB(i) 108 Accept the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me Your judgments.
MLV(i) 108 I beseech you, accept the free-will offerings of my mouth, O Jehovah and teach me your ordinances.
VIN(i) 108 Accept, O Lord, the freewill offerings of my mouth, and teach me Your judgments.
Luther1545(i) 108 Laß dir gefallen, HERR, das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte.
Luther1912(i) 108 Laß dir gefallen, HERR das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte.
ELB1871(i) 108 Laß dir doch wohlgefallen, Jehova, die freiwilligen Opfer meines Mundes, lehre mich deine Rechte!
ELB1905(i) 108 Laß dir doch wohlgefallen, Jahwe, die freiwilligen Opfer meines Mundes, lehre mich deine Rechte!
DSV(i) 108 Laat U toch, o HEERE! welgevallen de vrijwillige offeranden mijns monds, en leer mij Uw rechten.
Giguet(i) 108 ¶ Seigneur, ayez pour agréables les offrandes volontaires de ma bouché, et enseignez-moi vos jugements.
DarbyFR(i) 108
Agrée, je te prie, ô Éternel! les offrandes volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes ordonnances.
Martin(i) 108 Eternel, je te prie, aie pour agréables les oblations volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes ordonnances.
Segond(i) 108 Agrée, ô Eternel! les sentiments que ma bouche exprime, Et enseigne-moi tes lois!
SE(i) 108 Te ruego, oh SEÑOR, que te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; y enséñame tus juicios.
ReinaValera(i) 108 Ruégote, oh Jehová, te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; Y enséñame tus juicios.
JBS(i) 108 Te ruego, oh SEÑOR, que te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; y enséñame tus juicios.
Albanian(i) 108 O Zot, prano ofertat spontane të gojës sime dhe mësomë dekretet e tua.
RST(i) 108 (118:108) Благоволи же, Господи, принять добровольную жертву уст моих, и судам Твоим научи меня.
Arabic(i) 108 ‎ارتض بمندوبات فمي يا رب واحكامك علمني‎.
Bulgarian(i) 108 Приеми, моля Те, ГОСПОДИ, доброволните жертви на устата ми и научи ме на присъдите Си!
Croatian(i) 108 Prinose usta mojih primi, Jahve, uči me sudovima svojim.
BKR(i) 108 Dobrovolné oběti úst mých, žádám, oblib, Hospodine, a právům svým vyuč mne.
Danish(i) 108 Lad min Munds frivillige Ofre behage dig, HERRE! og lær mig dine Domme
CUV(i) 108 耶 和 華 啊 , 求 你 悅 納 我 口 中 的 讚 美 為 供 物 , 又 將 你 的 典 章 教 訓 我 !
CUVS(i) 108 耶 和 华 啊 , 求 你 悦 纳 我 口 中 的 赞 美 为 供 物 , 又 将 你 的 典 章 教 训 我 !
Esperanto(i) 108 La oferdono de mia busxo placxu al Vi, ho Eternulo, Kaj pri Viaj decidoj instruu min.
Finnish(i) 108 Olkoon sinulle, Herra, otolliset minun suuni mieluiset uhrit, ja opeta minulle sinun oikeutes.
FinnishPR(i) 108 Kelvatkoot sinulle, Herra, minun suuni vapaaehtoiset uhrit, ja opeta minulle oikeutesi.
Haitian(i) 108 Seyè, koute lè m'ap lapriyè pou m' di ou mèsi. Fè m' konnen tou sa ou deside.
Hungarian(i) 108 Szájamnak önkéntes áldozatai legyenek kedvesek elõtted Uram! és taníts meg a te ítéleteidre.
Indonesian(i) 108 Terimalah doa syukurku, ya TUHAN, dan ajarilah aku hukum-hukum-Mu.
Italian(i) 108 Deh! Signore, gradisci le offerte volontarie della mia bocca, Ed insegnami le tue leggi.
ItalianRiveduta(i) 108 Deh, o Eterno, gradisci le offerte volontarie della mia bocca, e insegnami i tuoi giudizi.
Korean(i) 108 내가 주의 증거에 밀접하였사오니 여호와여, 나로 수치를 당케 마소서
Lithuanian(i) 108 Viešpatie, priimk mano lūpų laisvos valios auką, pamokyk mane savo sprendimų.
PBG(i) 108 Panie! dobrowolne śluby ust moich przyjmij proszę za wdzięczne, a sądów twoich naucz mię.
Portuguese(i) 108 Aceita, Senhor, eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca, e ensina-me as tuas ordenanças.
Norwegian(i) 108 La min munns frivillige offere tekkes dig, Herre, og lær mig dine lover!
Romanian(i) 108 Primeşte, Doamne, simţimintele pe cari le spune gura mea, şi învaţă-mă legile Tale!
Ukrainian(i) 108 Хай же будуть приємні Тобі жертви уст моїх, Господи, і навчи Ти мене Своїх присудів!